🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Corinthians 2

1 Corinthians 2:1
ABLE
Paul says: Friends, when I came to you, I did not use big, smart talk. I told you God’s good news in simple words. ️❤️
View
BSB
When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.
KJV
And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
ASV
And I, brethren, when I came unto you, came not with excellency of speech or of wisdom, proclaiming to you the testimony of God.
CUV
弟兄們,從前我到你們那裏去,並沒有用高言大智對你們宣傳神的奧祕。
1 Corinthians 2:2
ABLE
Paul says: I wanted to talk about one thing only: Jesus Christ. He died on a cross. ✝️
View
BSB
For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified.
KJV
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
ASV
For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
CUV
因為我曾定了主意,在你們中間不知道別的,只知道耶穌基督並他釘十字架。
1 Corinthians 2:3
ABLE
Paul says: I was weak. I was afraid. I shook.
View
BSB
I came to you in weakness and fear, and with much trembling.
KJV
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
ASV
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
CUV
我在你們那裏,又軟弱又懼怕,又甚戰兢。
1 Corinthians 2:4
ABLE
Paul says: My words were not big, smart words. God’s Holy Spirit showed power. ️⚡
View
BSB
My message and my preaching were not with persuasive words of wisdom, but with a demonstration of the Spirit’s power,
KJV
And my speech and my preaching [was] not with enticing words of man’s wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
ASV
And my speech and my preaching were not in persuasive words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
CUV
我說的話、講的道,不是用智慧委婉的言語,乃是用聖靈和大能的明證,
1 Corinthians 2:5
ABLE
Paul says: I wanted your trust to be in God’s power, not in people’s smart words.
View
BSB
so that your faith would not rest on men’s wisdom, but on God’s power.
KJV
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
ASV
that your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
CUV
叫你們的信不在乎人的智慧,只在乎神的大能。