🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 25

Matthew 25:41
ABLE
Jesus said: <jesus>Then the King will say to the left side, “Go away from Me. Go to the fire that burns and does not stop. It was made for the bad one (the devil) and his angels.”</jesus>
View
BSB
Then He will say to those on His left, ‘Depart from Me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
KJV
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels:
ASV
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels :
CUV
王又要向那左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!
Matthew 25:42
ABLE
Jesus said: <jesus>“I was hungry, and you did not feed Me. I was thirsty, and you did not give Me a drink.”</jesus> ❌❌
View
BSB
For I was hungry and you gave Me nothing to eat, I was thirsty and you gave Me nothing to drink,
KJV
For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
ASV
for I was hungry, and ye did not give me to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink;
CUV
因為我餓了,你們不給我吃,渴了,你們不給我喝;
Matthew 25:43
ABLE
Jesus said: <jesus>“I was a stranger, and you did not take Me in. I had no clothes, and you did not dress Me. I was sick and in prison, and you did not visit Me.”</jesus> ❌❌❌
View
BSB
I was a stranger and you did not take Me in, I was naked and you did not clothe Me, I was sick and in prison and you did not look after Me.’
KJV
I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.
ASV
I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.
CUV
我作客旅,你們不留我住;我赤身露體,你們不給我穿;我病了,我在監裏,你們不來看顧我。』
Matthew 25:44
ABLE
Jesus said: <jesus>They will say, “Lord, when did we see You like this and not help?”</jesus> ❓
View
BSB
And they too will reply, ‘Lord, when did we see You hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to You?’
KJV
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
ASV
Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
CUV
他們也要回答說:『主啊,我們甚麼時候見你餓了,或渴了,或作客旅,或赤身露體,或病了,或在監裏,不伺候你呢?』
Matthew 25:45
ABLE
Jesus said: <jesus>The King will say, “When you did not help that small person, you did not help Me.”</jesus>
View
BSB
Then the King will answer, ‘Truly I tell you, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for Me.’
KJV
Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did [it] not to one of the least of these, ye did [it] not to me.
ASV
Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not unto one of these least, ye did it not unto me.
CUV
王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既不作在我這弟兄中一個最小的身上,就是不作在我身上了。』