🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 22

Matthew 22:41
ABLE
While the Pharisees were there, Jesus asked them a question. ❓
View
BSB
While the Pharisees were assembled, Jesus questioned them:
KJV
While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
ASV
Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,
CUV
法利賽人聚集的時候,耶穌問他們說:
Matthew 22:42
ABLE
He said, <jesus>What do you think about the Christ? Whose Son is He?</jesus> They said, “David’s son.”
View
BSB
“What do you think about the Christ? Whose son is He?” “David’s,” they answered.
KJV
Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, [The Son] of David.
ASV
saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
CUV
「論到基督,你們的意見如何?他是誰的子孫呢?」他們回答說:「是大衛的子孫。」
Matthew 22:43
ABLE
He said, <jesus>Then why did David, by God’s Holy Spirit, call Him Lord?</jesus> ️
View
BSB
Jesus said to them, “How then does David in the Spirit call Him ‘Lord’? For he says:
KJV
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
ASV
He saith unto them, How then doth David in the Spirit call him Lord, saying,
CUV
耶穌說:「這樣,大衛被聖靈感動,怎麼還稱他為主,說:
Matthew 22:44
ABLE
<jesus>“The Lord said to my Lord, ‘Sit by Me. I will put your bad men down by your feet.’”</jesus> ➡️
View
BSB
‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.”’
KJV
The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
ASV
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?
CUV
主對我主說:你坐在我的右邊,等我把你仇敵放在你的腳下。
Matthew 22:45
ABLE
<jesus>If David calls Him Lord, how is He his son?</jesus> ❓
View
BSB
So if David calls Him ‘Lord,’ how can He be David’s son?”
KJV
If David then call him Lord, how is he his son?
ASV
If David then calleth him Lord, how is he his son?
CUV
大衛既稱他為主,他怎麼又是大衛的子孫呢?」