🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 12

Matthew 12:41
ABLE
Jesus said, <jesus>The men of Nineveh were sorry for their sin when Jonah came. Someone bigger than Jonah is here.</jesus> ️✨
View
BSB
The men of Nineveh will stand at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now One greater than Jonah is here.
KJV
The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas [is] here.
ASV
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.
CUV
當審判的時候,尼尼微人要起來定這世代的罪,因為尼尼微人聽了約拿所傳的就悔改了。看哪,在這裏有一人比約拿更大!
Matthew 12:42
ABLE
Jesus said, <jesus>A queen from the south came to hear wise Solomon. Someone bigger than Solomon is here.</jesus> ✨
View
BSB
The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and now One greater than Solomon is here.
KJV
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon [is] here.
ASV
The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, a greater than Solomon is here.
CUV
當審判的時候,南方的女王要起來定這世代的罪,因為她從地極而來,要聽所羅門的智慧話。看哪!在這裏有一人比所羅門更大。」
Matthew 12:43
ABLE
Jesus said, <jesus>When a bad spirit leaves a man, it looks for rest and finds none.</jesus> ♂️
View
BSB
When an unclean spirit comes out of a man, it passes through arid places seeking rest and does not find it.
KJV
When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.
ASV
But the unclean spirit, when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and findeth it not.
CUV
「污鬼離了人身,就在無水之地過來過去,尋求安歇之處,卻尋不着。
Matthew 12:44
ABLE
Jesus said, <jesus>Then it says, “I will go back to my house.” It finds it empty, clean, and neat.</jesus>
View
BSB
Then it says, ‘I will return to the house I left.’ On its return, it finds the house vacant, swept clean, and put in order.
KJV
Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth [it] empty, swept, and garnished.
ASV
Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
CUV
於是說:『我要回到我所出來的屋裏去。』到了,就看見裏面空閒,打掃乾淨,修飾好了,
Matthew 12:45
ABLE
Jesus said, <jesus>Then it brings seven more bad spirits. They all live there. It is worse than before. It will be like this for this bad group.</jesus> 7️⃣⚠️
View
BSB
Then it goes and brings with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and dwell there. And the final plight of that man is worse than the first. So will it be with this wicked generation.”
KJV
Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last [state] of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.
ASV
Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more evil than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man becometh worse than the first. Even so shall it be also unto this evil generation.
CUV
便去另帶了七個比自己更惡的鬼來,都進去住在那裏。那人末後的景況比先前更不好了。這邪惡的世代也要如此。」