🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Luke 22
Luke 22:41
ABLE
He went a little way, kneeled down, and prayed. ♂️
Copy
View
BSB
And He withdrew about a stone’s throw beyond them, where He knelt down and prayed,
Copy
KJV
And he was withdrawn from them about a stone’s cast, and kneeled down, and prayed,
Copy
ASV
And he was parted from them about a stone’s cast; and he kneeled down and prayed,
Copy
CUV
於是離開他們約有扔一塊石頭那麼遠,跪下禱告,
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Luke 22:42
ABLE
<jesus>Father, please take this hard thing away. But I want what You want.</jesus> ➡️❤️
Copy
View
BSB
“Father, if You are willing, take this cup from Me. Yet not My will, but Yours be done.”
Copy
KJV
Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
Copy
ASV
saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me; nevertheless not my will, but thine, be done.
Copy
CUV
說:「父啊!你若願意,就把這杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Luke 22:43
ABLE
An angel from heaven came to help Him. ✨
Copy
View
BSB
Then an angel from heaven appeared to Him and strengthened Him.
Copy
KJV
And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
Copy
ASV
And there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.
Copy
CUV
有一位天使從天上顯現,加添他的力量。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Luke 22:44
ABLE
He was very upset and prayed hard. His sweat looked like big drops of blood.
Copy
View
BSB
And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.
Copy
KJV
And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
Copy
ASV
And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground.
Copy
CUV
耶穌極其傷痛,禱告更加懇切,汗珠如大血點滴在地上。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Luke 22:45
ABLE
He got up and found His friends asleep. They were very sad.
Copy
View
BSB
When Jesus rose from prayer and returned to the disciples, He found them asleep, exhausted from sorrow.
Copy
KJV
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
Copy
ASV
And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow,
Copy
CUV
禱告完了,就起來,到門徒那裏,見他們因為憂愁都睡着了,
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 41-45 of 71 results
← Previous
1
2
3
…
8
9
10
…
13
14
15
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page