🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 25

Leviticus 25:41
ABLE
Then he and his kids may go free. He goes back to his family and land.
View
BSB
Then he and his children are to be released, and he may return to his clan and to the property of his fathers.
KJV
And [then] shall he depart from thee, [both] he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
ASV
then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
CUV
到了禧年,他和他兒女要離開你,一同出去歸回本家,到他祖宗的地業那裏去。
Leviticus 25:42
ABLE
They are My servants. I brought them out of Egypt. Do not sell them as slaves. ⛓️❌
View
BSB
Because the Israelites are My servants, whom I brought out of the land of Egypt, they are not to be sold as slaves.
KJV
For they [are] my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
ASV
For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
CUV
因為他們是我的僕人,是我從埃及地領出來的,不可賣為奴僕。
Leviticus 25:43
ABLE
Do not be mean to him. Respect God. ❌
View
BSB
You are not to rule over them harshly, but you shall fear your God.
KJV
Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.
ASV
Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God.
CUV
不可嚴嚴地轄管他,只要敬畏你的神。
Leviticus 25:44
ABLE
You may buy male and female servants from people of other lands around you.
View
BSB
Your menservants and maidservants shall come from the nations around you, from whom you may purchase them.
KJV
Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, [shall be] of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
ASV
And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
CUV
至於你的奴僕、婢女,可以從你四圍的國中買。
Leviticus 25:45
ABLE
You may buy from visitor families who live with you, and their kids born in your land. ️
View
BSB
You may also purchase them from the foreigners residing among you or their clans living among you who are born in your land. These may become your property.
KJV
Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that [are] with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.
ASV
Moreover of the children of the strangers that sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land: and they shall be your possession.
CUV
並且那寄居在你們中間的外人和他們的家屬,在你們地上所生的,你們也可以從其中買人;他們要作你們的產業。