🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 13

Leviticus 13:41
ABLE
If he is bald on the front, he is clean. ✅
View
BSB
Or if his hairline recedes and he is bald on his forehead, he is still clean.
KJV
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he clean.
ASV
And if his hair be fallen off from the front part of his head, he is forehead bald; yet is he clean.
CUV
他頂前若掉了頭髮,他不過是頂門禿,還是潔淨。
Leviticus 13:42
ABLE
But if a red-white spot is on the bald head, that is bad. ⚪
View
BSB
But if there is a reddish-white sore on the bald head or forehead, it is an infectious disease breaking out on it.
KJV
And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it [is] a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
ASV
But if there be in the bald head, or the bald forehead, a reddish-white plague; it is leprosy breaking out in his bald head, or his bald forehead.
CUV
頭禿處或是頂門禿處若有白中帶紅的災病,這就是大痲瘋發在他頭禿處或是頂門禿處,
Leviticus 13:43
ABLE
If the priest sees a red-white bump on the bald head, the priest says, “Not clean.” ⚪❌
View
BSB
The priest is to examine him, and if the swelling of the infection on his bald head or forehead is reddish-white like a skin disease,
KJV
Then the priest shall look upon it: and, behold, [if] the rising of the sore [be] white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;
ASV
Then the priest shall look upon him; and, behold, if the rising of the plague be reddish-white in his bald head, or in his bald forehead, as the appearance of leprosy in the skin of the flesh;
CUV
祭司就要察看,他起的那災病若在頭禿處或是頂門禿處有白中帶紅的,像肉皮上大痲瘋的現象,
Leviticus 13:44
ABLE
This person is not clean. The priest says so. ❌️
View
BSB
the man is diseased; he is unclean. The priest must pronounce him unclean because of the infection on his head.
KJV
He is a leprous man, he [is] unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
ASV
he is a leprous man, he is unclean: the priest shall surely pronounce him unclean; his plague is in his head.
CUV
那人就是長大痲瘋,不潔淨的,祭司總要定他為不潔淨,他的災病是在頭上。
Leviticus 13:45
ABLE
The sick person must wear torn clothes, let hair be messy, cover the mouth, and call, “Not clean! Not clean!” “Not clean!”
View
BSB
A diseased person must wear torn clothes and let his hair hang loose, and he must cover his mouth and cry out, ‘Unclean, unclean!’
KJV
And the leper in whom the plague [is], his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
ASV
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and the hair of his head shall go loose, and he shall cover his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
CUV
「身上有長大痲瘋災病的,他的衣服要撕裂,也要蓬頭散髮,蒙着上唇,喊叫說:『不潔淨了!不潔淨了!』