🏠
v0.3.3.beta

Results for: Ezekiel 23

Ezekiel 23:41
ABLE
They sat on a big seat and a table. Nice smells and oil were there. ️️
View
BSB
You sat on a couch of luxury with a table spread before it, on which you had set My incense and My oil,
KJV
And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil.
ASV
and sit upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou didst set mine incense and mine oil.
CUV
坐在華美的床上,前面擺設桌案,將我的香料膏油擺在其上。
Ezekiel 23:42
ABLE
The place was loud with many people. They put bands and small crowns on them.
View
BSB
accompanied by the sound of a carefree crowd. Drunkards were brought in from the desert along with men from the rabble, who put bracelets on your wrists and beautiful crowns on your head.
KJV
And a voice of a multitude being at ease [was] with her: and with the men of the common sort [were] brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.
ASV
And the voice of a multitude being at ease was with her: and with men of the common sort were brought drunkards from the wilderness; and they put bracelets upon the hands of them twain, and beautiful crowns upon their heads.
CUV
在那裏有群眾安逸歡樂的聲音,並有粗俗的人和酒徒從曠野同來,把鐲子戴在二婦的手上,把華冠戴在她們的頭上。
Ezekiel 23:43
ABLE
God said, She keeps doing wrong, even when old. ❌
View
BSB
Then I said of her who had grown old in adulteries: ‘Now let them use her as a prostitute, for that is all she is!’
KJV
Then said I unto [her that was] old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she [with them]?
ASV
Then said I of her that was old in adulteries, Now will they play the harlot with her, and she with them.
CUV
「我論這行淫衰老的婦人說:現在人還要與她行淫,她也要與人行淫。
Ezekiel 23:44
ABLE
Many people joined them in bad ways. ➕❌
View
BSB
And they slept with her as with a prostitute; they slept with Oholah and Oholibah, those lewd women.
KJV
Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women.
ASV
And they went in unto her, as they go in unto a harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women.
CUV
人與阿荷拉,並阿荷利巴二淫婦苟合,好像與妓女苟合。
Ezekiel 23:45
ABLE
Good judges will say, This is wrong. They hurt people. ⚖️
View
BSB
But righteous men will sentence them to the punishment of those who commit adultery and bloodshed, because they are adulteresses with blood on their hands.
KJV
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they [are] adulteresses, and blood [is] in their hands.
ASV
And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands.
CUV
必有義人,照審判淫婦和流人血的婦人之例,審判她們;因為她們是淫婦,手中有殺人的血。」