🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 17

1 Samuel 17:41
ABLE
Goliath came near with the shield man in front. ♂️️
View
BSB
Now the Philistine came closer and closer to David, with his shield-bearer before him.
KJV
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield [went] before him.
ASV
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
CUV
非利士人也漸漸地迎着大衛來,拿盾牌的走在前頭。
1 Samuel 17:42
ABLE
Goliath saw David and looked down on him. David was young and good looking. ⬇️
View
BSB
When the Philistine looked and saw David, he despised him because he was just a boy, ruddy and handsome.
KJV
And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was [but] a youth, and ruddy, and of a fair countenance.
ASV
And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, and withal of a fair countenance.
CUV
非利士人觀看,見了大衛,就藐視他;因為他年輕,面色光紅,容貌俊美。
1 Samuel 17:43
ABLE
Goliath said, “Am I a dog? You come with sticks!” He said bad words to David by his gods. ️
View
BSB
“Am I a dog,” he said to David, “that you come at me with sticks?” And the Philistine cursed David by his gods.
KJV
And the Philistine said unto David, [Am] I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
ASV
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods.
CUV
非利士人對大衛說:「你拿杖到我這裏來,我豈是狗呢?」非利士人就指着自己的神咒詛大衛。
1 Samuel 17:44
ABLE
Goliath said, “Come here! I will let birds and wild animals eat you.”
View
BSB
“Come here,” he called to David, “and I will give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!”
KJV
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.
ASV
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the birds of the heavens, and to the beasts of the field.
CUV
非利士人又對大衛說:「來吧!我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸吃。」
1 Samuel 17:45
ABLE
David said, “You come with sword and spear. I come in God’s name, the God of Israel’s army. You made fun of Him.” ️
View
BSB
But David said to the Philistine, “You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the LORD of Hosts, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
KJV
Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.
ASV
Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to thee in the name of Jehovah of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.
CUV
大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠着刀槍和銅戟;我來攻擊你,是靠着萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的神。