🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Chronicles 4

1 Chronicles 4:41
ABLE
In the days of King Hezekiah, these men came. They broke the tents of the people there, the Meunites. They took the land and live there now. ⛺⚔️
View
BSB
These who were noted by name came in the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the Hamites in their dwellings as well as the Meunites who were there, devoting them to destruction even to this day. Then they settled in their place, because there was pasture for their flocks.
KJV
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because [there was] pasture there for their flocks.
ASV
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the Meunim that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their stead; because there was pasture there for their flocks.
CUV
以上錄名的人,在猶大王希西家年間,來攻擊含族人的帳棚和那裏所有的米烏尼人,將他們滅盡,就住在他們的地方,直到今日,因為那裏有草場可以牧放羊群。
1 Chronicles 4:42
ABLE
Five hundred men from Simeon went to Mount Seir. Leaders were Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, sons of Ishi. ⛰️⭐
View
BSB
And five hundred of these Simeonites led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi, went to Mount Seir
KJV
And [some] of them, [even] of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
ASV
And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
CUV
這西緬人中,有五百人上西珥山,率領他們的是以示的兒子毘拉提、尼利雅、利法雅,和烏薛,
1 Chronicles 4:43
ABLE
They beat the last of the Amalek people. They live there to this day. ⚔️✅
View
BSB
and struck down the remnant of the Amalekites who had escaped. And they have lived there to this day.
KJV
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
ASV
And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and have dwelt there unto this day.
CUV
殺了逃脫剩下的亞瑪力人,就住在那裏直到今日。