🏠
v0.3.3.beta

Results for: Mark 9

Mark 9:36
ABLE
He put a child in front of them. He held the child. ❤️
View
BSB
Then He had a little child stand among them. Taking the child in His arms, He said to them,
KJV
And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,
ASV
And he took a little child, and set him in the midst of them: and taking him in his arms, he said unto them,
CUV
於是領過一個小孩子來,叫他站在門徒中間,又抱起他來,對他們說:
Mark 9:37
ABLE
Jesus said, <jesus>When you welcome a child like this because of Me, you welcome Me. You also welcome the One who sent Me.</jesus>
View
BSB
“Whoever welcomes one of these little children in My name welcomes Me, and whoever welcomes Me welcomes not only Me, but the One who sent Me.”
KJV
Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me.
ASV
Whosoever shall receive one of such little children in my name, receiveth me: and whosoever receiveth me, receiveth not me, but him that sent me.
CUV
「凡為我名接待一個像這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,不是接待我,乃是接待那差我來的。」
Mark 9:38
ABLE
John said, “Teacher, we saw a man use Your name to push out bad spirits. We told him to stop, because he was not with us.” ♂️️
View
BSB
John said to Him, “Teacher, we saw someone else driving out demons in Your name, and we tried to stop him, because he does not accompany us.”
KJV
And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.
ASV
John said unto him, Teacher, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he followed not us.
CUV
約翰對耶穌說:「夫子,我們看見一個人奉你的名趕鬼,我們就禁止他,因為他不跟從我們。」
Mark 9:39
ABLE
Jesus said, <jesus>Do not stop him. If he does a strong work in My Name, he will not soon speak bad of Me.</jesus> ✋
View
BSB
“Do not stop him,” Jesus replied. “For no one who performs a miracle in My name can turn around and speak evil of Me.
KJV
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
ASV
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man who shall do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
CUV
耶穌說:「不要禁止他;因為沒有人奉我名行異能,反倒輕易毀謗我。
Mark 9:40
ABLE
Jesus said, <jesus>Who is not against us is for us.</jesus>
View
BSB
For whoever is not against us is for us.
KJV
For he that is not against us is on our part.
ASV
For he that is not against us is for us.
CUV
不敵擋我們的,就是幫助我們的。