🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 23

Luke 23:36
ABLE
Soldiers made fun too. They gave Him a sour drink.
View
BSB
The soldiers also mocked Him and came up to offer Him sour wine.
KJV
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
ASV
And the soldiers also mocked him, coming to him, offering him vinegar,
CUV
兵丁也戲弄他,上前拿醋送給他喝,
Luke 23:37
ABLE
They said, “If You are the King of the Jews, save Yourself!”
View
BSB
“If You are the King of the Jews,” they said, “save Yourself!”
KJV
And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
ASV
and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself.
CUV
說:「你若是猶太人的王,可以救自己吧!」
Luke 23:38
ABLE
A sign was over Him, “This is the King of the Jews.”
View
BSB
Above Him was posted an inscription: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
KJV
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
ASV
And there was also a superscription over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
CUV
在耶穌以上有一個牌子(有古卷在此有:用希利尼、羅馬、希伯來的文字)寫着:「這是猶太人的王。」
Luke 23:39
ABLE
One bad man on a cross said mean words, “Aren’t You the Christ? Save You and us!”
View
BSB
One of the criminals who hung there heaped abuse on Him. “Are You not the Christ?” he said. “Save Yourself and us!”
KJV
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
ASV
And one of the malefactors that were hanged railed on him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us.
CUV
那同釘的兩個犯人有一個譏誚他,說:「你不是基督嗎?可以救自己和我們吧!」
Luke 23:40
ABLE
But the other bad man said, “Stop. Fear God. You and I did wrong.” ✋
View
BSB
But the other one rebuked him, saying, “Do you not even fear God, since you are under the same judgment?
KJV
But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
ASV
But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?
CUV
那一個就應聲責備他,說:「你既是一樣受刑的,還不怕神嗎?