🏠
v0.3.3.beta

Results for: John 8

John 8:36
ABLE
<jesus>If the Son makes you free, you will be really free</jesus>.
View
BSB
So if the Son sets you free, you will be free indeed.
KJV
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
ASV
If therefore the Son shall make you free, ye shall be free indeed.
CUV
所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。
John 8:37
ABLE
<jesus>I know you are from Abraham. But you want to kill Me, because My words do not have a home in you</jesus>. ️
View
BSB
I know you are Abraham’s descendants, but you are trying to kill Me because My word has no place within you.
KJV
I know that ye are Abraham’s seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
ASV
I know that ye are Abraham’s seed: yet ye seek to kill me, because my word hath not free course in you.
CUV
我知道你們是亞伯拉罕的子孫,你們卻想要殺我,因為你們心裏容不下我的道。
John 8:38
ABLE
<jesus>I say what I saw with My Father. You do what you heard from your father</jesus>.
View
BSB
I speak of what I have seen in the presence of the Father, and you do what you have heard from your father.”
KJV
I speak that which I have seen with my Father: and ye do that which ye have seen with your father.
ASV
I speak the things which I have seen with my Father: and ye also do the things which ye heard from your father.
CUV
我所說的是在我父那裏看見的;你們所行的是在你們的父那裏聽見的。」
John 8:39
ABLE
They said, “Abraham is our father.” Jesus said, <jesus>If you were Abraham’s kids, you would do what Abraham did</jesus>. ➡️
View
BSB
“Abraham is our father,” they replied. “If you were children of Abraham,” said Jesus, “you would do the works of Abraham.
KJV
They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, If ye were Abraham’s children, ye would do the works of Abraham.
ASV
They answered and said unto him, Our father is Abraham. Jesus saith unto them, If ye were Abraham’s children, ye would do the works of Abraham.
CUV
他們說:「我們的父就是亞伯拉罕。」耶穌說:「你們若是亞伯拉罕的兒子,就必行亞伯拉罕所行的事。
John 8:40
ABLE
<jesus>But you want to kill Me, a man who told you the truth from God. Abraham did not do that</jesus>. ✋
View
BSB
But now you are trying to kill Me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham never did such a thing.
KJV
But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I have heard of God: this did not Abraham.
ASV
But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I heard from God: this did not Abraham.
CUV
我將在神那裏所聽見的真理告訴了你們,現在你們卻想要殺我,這不是亞伯拉罕所行的事。