🏠
v0.3.3.beta

Results for: John 6

John 6:36
ABLE
Jesus said, <jesus>You have seen Me, but you still do not believe.</jesus> ❌
View
BSB
But as I stated, you have seen Me and still you do not believe.
KJV
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not.
ASV
But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not.
CUV
只是我對你們說過,你們已經看見我,還是不信。
John 6:37
ABLE
Jesus said, <jesus>All the Father gives Me will come to Me. I will never send away anyone who comes to Me.</jesus> ❤️
View
BSB
Everyone the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will never drive away.
KJV
All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
ASV
All that which the Father giveth me shall come unto me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
CUV
凡父所賜給我的人必到我這裏來;到我這裏來的,我總不丟棄他。
John 6:38
ABLE
Jesus said, <jesus>I came from heaven to do My Father’s will, not My own.</jesus> ☁️➡️
View
BSB
For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me.
KJV
For I came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
ASV
For I am come down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
CUV
因為我從天上降下來,不是要按自己的意思行,乃是要按那差我來者的意思行。
John 6:39
ABLE
Jesus said, <jesus>My Father wants Me to keep all the people He gives Me. I will make them live again on the last day.</jesus> ⏳➡️
View
BSB
And this is the will of Him who sent Me, that I shall lose none of those He has given Me, but raise them up at the last day.
KJV
And this is the Father’s will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
ASV
And this is the will of him that sent me, that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
CUV
差我來者的意思就是:他所賜給我的,叫我一個也不失落,在末日卻叫他復活。
John 6:40
ABLE
Jesus said, <jesus>Everyone who looks to the Son and believes has life forever. I will make that one live again on the last day.</jesus> ✝️♾️
View
BSB
For it is My Father’s will that everyone who looks to the Son and believes in Him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.”
KJV
And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
ASV
For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.
CUV
因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。」