🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Job 31
Job 31:36
ABLE
Job said, “I would carry that note on my shoulder. I would wear it like a hat.”
Copy
View
BSB
Surely I would carry it on my shoulder and wear it like a crown.
Copy
KJV
Surely I would take it upon my shoulder, [and] bind it [as] a crown to me.
Copy
ASV
Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:
Copy
CUV
願那敵我者所寫的狀詞在我這裏!我必帶在肩上,又綁在頭上為冠冕。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 31:37
ABLE
Job said, “I would tell God all I did. I would come to Him like a leader.”
Copy
View
BSB
I would give account of all my steps; I would approach Him like a prince.)—
Copy
KJV
I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
Copy
ASV
I would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him.
Copy
CUV
我必向他述說我腳步的數目,必如君王進到他面前。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 31:38
ABLE
Job said, “If my land cried out on me, if the fields cried.”
Copy
View
BSB
if my land cries out against me and its furrows weep together,
Copy
KJV
If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;
Copy
ASV
If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;
Copy
CUV
我若奪取田地,這地向我喊冤,犁溝一同哭泣;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 31:39
ABLE
Job said, “If I took food and did not pay, or hurt the people who own the land.” ❌
Copy
View
BSB
if I have devoured its produce without payment or broken the spirit of its tenants,
Copy
KJV
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
Copy
ASV
If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the owners thereof to lose their life:
Copy
CUV
我若喫地的出產不給價值,或叫原主喪命;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Job 31:40
ABLE
Job said, “Then let weeds grow, not grain. Job ended his words.”
Copy
View
BSB
then let briers grow instead of wheat and stinkweed instead of barley.” Thus conclude the words of Job.
Copy
KJV
Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
Copy
ASV
Let thistles grow instead of wheat, And cockle instead of barley. The words of Job are ended.
Copy
CUV
願這地長蒺藜代替麥子,長惡草代替大麥。約伯的話說完了。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 36-40 of 40 results
← Previous
1
2
3
…
6
7
8
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page