🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 51

Jeremiah 51:36
ABLE
God says: I will help you. I will dry their sea and stop their water. ️⛔
View
BSB
Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.
KJV
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
ASV
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her fountain dry.
CUV
所以,耶和華如此說:我必為你伸冤,為你報仇;我必使巴比倫的海枯竭,使他的泉源乾涸。
Jeremiah 51:37
ABLE
Babylon will be a ruin. No one will live there. People will hiss at it. ️
View
BSB
Babylon will become a heap of rubble, a haunt for jackals, an object of horror and scorn, without inhabitant.
KJV
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
ASV
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
CUV
巴比倫必成為亂堆,為野狗的住處,令人驚駭、嗤笑,並且無人居住。
Jeremiah 51:38
ABLE
They roar like lions now.
View
BSB
They will roar together like young lions; they will growl like lion cubs.
KJV
They shall roar together like lions: they shall yell as lions’ whelps.
ASV
They shall roar together like young lions; they shall growl as lions’ whelps.
CUV
他們要像少壯獅子咆哮,像小獅子吼叫。
Jeremiah 51:39
ABLE
But I will make them drunk. They will sleep and not wake.
View
BSB
While they are flushed with heat, I will serve them a feast, and I will make them drunk so that they may revel; then they will fall asleep forever and never wake up, declares the LORD.
KJV
In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.
ASV
When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith Jehovah.
CUV
他們火熱的時候,我必為他們設擺酒席,使他們沉醉,好叫他們快樂,睡了長覺,永不醒起。這是耶和華說的。
Jeremiah 51:40
ABLE
I will bring them down like lambs and bulls to die. ⬇️
View
BSB
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
KJV
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
ASV
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
CUV
我必使他們像羊羔、像公綿羊和公山羊下到宰殺之地。