🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 49

Jeremiah 49:36
ABLE
God says: Winds from all sides will blow on Elam. The people will go to many lands.
View
BSB
I will bring the four winds against Elam from the four corners of the heavens, and I will scatter them to all these winds. There will not be a nation to which Elam’s exiles will not go.
KJV
And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
ASV
And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
CUV
我要使四風從天的四方颳來,臨到以攔人,將他們分散四方〔方:原文作風〕。這被趕散的人沒有一國不到的。」
Jeremiah 49:37
ABLE
God says: Elam will be very scared of enemies. War will chase them. ⚔️
View
BSB
So I will shatter Elam before their foes, before those who seek their lives. I will bring disaster upon them, even My fierce anger,” declares the LORD. “I will send out the sword after them until I finish them off.
KJV
For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, [even] my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them:
ASV
And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them;
CUV
耶和華說:「我必使以攔人在仇敵和尋索其命的人面前驚惶;我也必使災禍,就是我的烈怒臨到他們,又必使刀劍追殺他們,直到將他們滅盡。
Jeremiah 49:38
ABLE
God says: I will rule in Elam. Their king and leaders will fall. ⬇️
View
BSB
I will set My throne in Elam, and destroy its king and officials,” declares the LORD.
KJV
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.
ASV
and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah.
CUV
我要在以攔設立我的寶座,從那裏除滅君王和首領。這是耶和華說的。
Jeremiah 49:39
ABLE
God says: Later I will bring Elam back.
View
BSB
“Yet in the last days, I will restore Elam from captivity,” declares the LORD.
KJV
But it shall come to pass in the latter days, [that] I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
ASV
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah.
CUV
「到末後,我還要使被擄的以攔人歸回。這是耶和華說的。」