🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 30

Genesis 30:36
ABLE
Laban put them three days away from Jacob. Jacob cared for the rest. ♂️♂️♂️
View
BSB
Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob was shepherding the rest of Laban’s flocks.
KJV
And he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
ASV
and he set three days’ journey betwixt himself and Jacob: and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
CUV
又使自己和雅各相離三天的路程。雅各就牧養拉班其餘的羊。
Genesis 30:37
ABLE
Jacob got green sticks from trees and cut white lines in them.
View
BSB
Jacob, however, took fresh branches of poplar, almond, and plane trees, and peeled the bark, exposing the white inner wood of the branches.
KJV
And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which [was] in the rods.
ASV
And Jacob took him rods of fresh poplar, and of the almond and of the plane-tree; and peeled white streaks in them, and made the white appear which was in the rods.
CUV
雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來,
Genesis 30:38
ABLE
He put the sticks in the water tubs where the animals drank. The animals made babies there.
View
BSB
Then he set the peeled branches in the watering troughs in front of the flocks coming in to drink. So when the flocks were in heat and came to drink,
KJV
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
ASV
And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink.
CUV
將剝了皮的枝子,對着羊群,插在飲羊的水溝裏和水槽裏,羊來喝的時候,牝牡配合。
Genesis 30:39
ABLE
The animals had babies with spots, dots, and lines. ⚫️⚪️
View
BSB
they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted.
KJV
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ringstraked, speckled, and spotted.
ASV
And the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth ringstreaked, speckled, and spotted.
CUV
羊對着枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。
Genesis 30:40
ABLE
Jacob kept his animals apart and faced them to the spotty ones. He made his own group. ↔️
View
BSB
Jacob set apart the young, but made the rest face the streaked dark-colored sheep in Laban’s flocks. Then he set his own stock apart and did not put them with Laban’s animals.
KJV
And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban’s cattle.
ASV
And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstreaked and all the black in the flock of Laban: and he put his own droves apart, and put them not unto Laban’s flock.
CUV
雅各把羊羔分出來,使拉班的羊與這有紋和黑色的羊相對,把自己的羊另放一處,不叫他和拉班的羊混雜。