🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Chronicles 12

1 Chronicles 12:36
ABLE
From Asher: 40,000 men ready. ️4️⃣0️⃣0️⃣0️⃣0️⃣
View
BSB
From Asher: 40,000 fit for service, prepared for battle.
KJV
And of Asher, such as went forth to battle, expert in war, forty thousand.
ASV
And of Asher, such as were able to go out in the host, that could set the battle in array, forty thousand.
CUV
亞設支派,能上陣打仗的有四萬人。
1 Chronicles 12:37
ABLE
From the east side of the river: Reuben, Gad, and half Manasseh, 120,000 men with many war tools. ⚔️1️⃣2️⃣0️⃣0️⃣0️⃣0️⃣
View
BSB
And from east of the Jordan, from Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh there: 120,000 armed with every kind of weapon of war.
KJV
And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand.
ASV
And on the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half-tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, a hundred and twenty thousand.
CUV
約但河東的流便支派、迦得支派、瑪拿西半支派,拿着各樣兵器打仗的有十二萬人。
1 Chronicles 12:38
ABLE
All these men came with one heart to make David king. All Israel agreed. ❤️
View
BSB
All these men of war, arrayed for battle, came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. And all the rest of the Israelites were of one mind to make David king.
KJV
All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel [were] of one heart to make David king.
ASV
All these being men of war, that could order the battle array, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
CUV
以上都是能守行伍的戰士,他們都誠心來到希伯崙,要立大衛作以色列的王。以色列其餘的人也都一心要立大衛作王。
1 Chronicles 12:39
ABLE
They stayed with David 3 days. They ate and drank. Friends made food for them. 3️⃣
View
BSB
They spent three days there eating and drinking with David, for their relatives had provided for them.
KJV
And there they were with David three days, eating and drinking: for their brethren had prepared for them.
ASV
And they were there with David three days, eating and drinking; for their brethren had made preparation for them.
CUV
他們在那裏三日,與大衛一同喫喝,因為他們的族弟兄給他們預備了。
1 Chronicles 12:40
ABLE
People near and far brought food on donkeys, camels, mules, and oxen: flour, fig cakes, raisins, wine, oil, cows, and sheep. There was joy in Israel. ️
View
BSB
And their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun, and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules, and oxen—abundant supplies of flour, fig cakes and raisin cakes, wine and oil, oxen and sheep. Indeed, there was joy in Israel.
KJV
Moreover they that were nigh them, [even] unto Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, [and] meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for [there was] joy in Israel.
ASV
Moreover they that were nigh unto them, even as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, victuals of meal, cakes of figs, and clusters of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep in abundance: for there was joy in Israel.
CUV
靠近他們的人以及以薩迦、西布倫、拿弗他利人將許多麵餅、無花果餅、乾葡萄、酒、油,用驢、駱駝、騾子、牛馱來,又帶了許多的牛和羊來,因為以色列人甚是歡樂。