🏠
v0.3.3.beta

Results for: Numbers 35

Numbers 35:31
ABLE
Do not take money to save a killer who killed on purpose. He must die. ❌➡️
View
BSB
You are not to accept a ransom for the life of a murderer who deserves to die; he must surely be put to death.
KJV
Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which [is] guilty of death: but he shall be surely put to death.
ASV
Moreover ye shall take no ransom for the life of a murderer, that is guilty of death; but he shall surely be put to death.
CUV
故殺人、犯死罪的,你們不可收贖價代替他的命;他必被治死。
Numbers 35:32
ABLE
Do not take money to let the runner leave the safe town early. He must stay until the top priest dies. ❌⏳
View
BSB
Nor should you accept a ransom for the person who flees to a city of refuge and allow him to return and live on his own land before the death of the high priest.
KJV
And ye shall take no satisfaction for him that is fled to the city of his refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
ASV
And ye shall take no ransom for him that is fled to his city of refuge, that he may come again to dwell in the land, until the death of the priest.
CUV
那逃到逃城的人,你們不可為他收贖價,使他在大祭司未死以先再來住在本地。
Numbers 35:33
ABLE
Do not make the land dirty with blood. Blood on the land is very bad. Only the death of the killer can make it clean. ❌➡️
View
BSB
Do not pollute the land where you live, for bloodshed pollutes the land, and no atonement can be made for the land on which the blood is shed, except by the blood of the one who shed it.
KJV
So ye shall not pollute the land wherein ye [are]: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
ASV
So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood, it polluteth the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
CUV
這樣,你們就不污穢所住之地,因為血是污穢地的;若有在地上流人血的,非流那殺人者的血,那地就不得潔淨〔原文作贖〕。
Numbers 35:34
ABLE
Do not make the land bad. I, God, live with you all. ️✨
View
BSB
Do not defile the land where you live and where I dwell. For I, the LORD, dwell among the Israelites.”
KJV
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
ASV
And thou shalt not defile the land which ye inhabit, in the midst of which I dwell: for I, Jehovah, dwell in the midst of the children of Israel.
CUV
你們不可玷污所住之地,就是我住在其中之地,因為我耶和華住在以色列人中間。」