🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Matthew 6
Matthew 6:31
ABLE
Jesus said: <jesus>Do not worry. Do not say, “What will we eat?” or “What will we drink?” or “What will we wear?”</jesus> ️
Copy
View
BSB
Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’
Copy
KJV
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
Copy
ASV
Be not therefore anxious, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
Copy
CUV
所以,不要憂慮說:吃甚麼?喝甚麼?穿甚麼?
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 6:32
ABLE
Jesus said: <jesus>People who do not know God run after these things. Your Father knows you need them.</jesus> ♂️➡️
Copy
View
BSB
For the Gentiles strive after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.
Copy
KJV
(For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
Copy
ASV
For after all these things do the Gentiles seek; for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
Copy
CUV
這都是外邦人所求的,你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 6:33
ABLE
Jesus said: <jesus>Put God first. Do what is right. All these things will be given to you.</jesus> ⛪️➡️1️⃣✅
Copy
View
BSB
But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added unto you.
Copy
KJV
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
Copy
ASV
But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
Copy
CUV
你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 6:34
ABLE
Jesus said: <jesus>Do not worry about tomorrow. Tomorrow can worry about itself. Today has enough to do.</jesus>
Copy
View
BSB
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own.
Copy
KJV
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day [is] the evil thereof.
Copy
ASV
Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Copy
CUV
所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就彀了。」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 31-34 of 34 results
← Previous
1
2
3
…
5
6
7
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page