🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Matthew 22
Matthew 22:31
ABLE
<jesus>And about the new life, have you read what God said?</jesus>
Copy
View
BSB
But concerning the resurrection of the dead, have you not read what God said to you:
Copy
KJV
But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
Copy
ASV
But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
Copy
CUV
論到死人復活,神在經上向你們所說的,你們沒有念過嗎?
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 22:32
ABLE
<jesus>God said, “I am the God of Abraham, Isaac, and Jacob.” God is God of the living, not the dead.</jesus>
Copy
View
BSB
‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead, but of the living.”
Copy
KJV
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
Copy
ASV
I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
Copy
CUV
他說:『我是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神。』神不是死人的神,乃是活人的神。」
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 22:33
ABLE
The crowd heard this. They were surprised at His teaching.
Copy
View
BSB
When the crowds heard this, they were astonished at His teaching.
Copy
KJV
And when the multitude heard [this], they were astonished at his doctrine.
Copy
ASV
And when the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.
Copy
CUV
眾人聽見這話,就希奇他的教訓。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 22:34
ABLE
The Pharisees heard He made the other group quiet. They met again.
Copy
View
BSB
And when the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they themselves gathered together.
Copy
KJV
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
Copy
ASV
But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.
Copy
CUV
法利賽人聽見耶穌堵住了撒都該人的口,他們就聚集。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Matthew 22:35
ABLE
One law man asked Jesus a test question. ❓⚖️
Copy
View
BSB
One of them, an expert in the law, tested Him with a question:
Copy
KJV
Then one of them, [which was] a lawyer, asked [him a question], tempting him, and saying,
Copy
ASV
And one of them, a lawyer, asked him a question, trying him:
Copy
CUV
內中有一個人是律法師,要試探耶穌,就問他說:
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 31-35 of 46 results
← Previous
1
2
3
…
6
7
8
9
10
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page