🏠
v0.3.3.beta

Results for: Matthew 18

Matthew 18:31
ABLE
Jesus said: <jesus>Other helpers saw this. They were very upset. They told the king.</jesus> ️
View
BSB
When his fellow servants saw what had happened, they were greatly distressed, and they went and recounted all of this to their master.
KJV
So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.
ASV
So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.
CUV
眾同伴看見他所作的事就甚憂愁,去把這事都告訴了主人。
Matthew 18:32
ABLE
Jesus said: <jesus>The king called the man. He said, “You bad helper! I forgave all your money because you begged me.”</jesus>
View
BSB
Then the master summoned him and said, ‘You wicked servant! I forgave all your debt because you begged me.
KJV
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
ASV
Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:
CUV
於是主人叫了他來,對他說:『你這惡奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了,
Matthew 18:33
ABLE
Jesus said: <jesus>“You should have been kind to your friend, like I was kind to you.”</jesus>
View
BSB
Shouldn’t you have had mercy on your fellow servant, just as I had on you?’
KJV
Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
ASV
shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?
CUV
你不應當憐恤你的同伴,像我憐恤你嗎?』
Matthew 18:34
ABLE
Jesus said: <jesus>The king was very angry. He sent the man to jail with guards until he paid all.</jesus>
View
BSB
In anger his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should repay all that he owed.
KJV
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.
ASV
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.
CUV
主人就大怒,把他交給掌刑的,等他還清了所欠的債。
Matthew 18:35
ABLE
Jesus said: <jesus>My Father in Heaven will do this to you, if you do not forgive your brother from your heart.</jesus> ☁️⚠️❤️
View
BSB
That is how My heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother from your heart.”
KJV
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
ASV
So shall also my heavenly Father do unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.
CUV
你們各人若不從心裏饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。」