🏠
v0.3.3.beta

Results for: Mark 6

Mark 6:31
ABLE
Jesus said, <jesus>You all come rest with Me in a quiet place.</jesus> Many people came and went. They had no time to eat.
View
BSB
And He said to them, “Come with Me privately to a solitary place, and let us rest for a while.” For many people were coming and going, and they did not even have time to eat.
KJV
And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
ASV
And he saith unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while. For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.
CUV
他就說:「你們來,同我暗暗的到曠野地方去歇一歇。」這是因為來往的人多,他們連吃飯也沒有工夫。
Mark 6:32
ABLE
They went by boat to a quiet place.
View
BSB
So they went away in a boat by themselves to a solitary place.
KJV
And they departed into a desert place by ship privately.
ASV
And they went away in the boat to a desert place apart.
CUV
他們就坐船,暗暗的往曠野地方去。
Mark 6:33
ABLE
Many saw them go. People ran. They got there first. ♂️♀️
View
BSB
But many people saw them leaving and recognized them. They ran together on foot from all the towns and arrived before them.
KJV
And the people saw them departing, and many knew him, and ran afoot thither out of all cities, and outwent them, and came together unto him.
ASV
And the people saw them going, and many knew them, and they ran together there on foot from all the cities, and outwent them.
CUV
眾人看見他們去,有許多認識他們的,就從各城步行,一同跑到那裏,比他們先趕到了。
Mark 6:34
ABLE
Jesus saw the big crowd. He felt kind. They were like sheep with no leader. He taught them many things. ❤️
View
BSB
When Jesus stepped ashore and saw a large crowd, He had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. And He began to teach them many things.
KJV
And Jesus, when he came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
ASV
And he came forth and saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were as sheep not having a shepherd: and he began to teach them many things.
CUV
耶穌出來,見有許多的人,就憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般,於是開口教訓他們許多道理。
Mark 6:35
ABLE
It got late. The friends said, Send them away to buy food.
View
BSB
By now the hour was already late. So the disciples came to Jesus and said, “This is a desolate place, and the hour is already late.
KJV
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, This is a desert place, and now the time [is] far passed:
ASV
And when the day was now far spent, his disciples came unto him, and said, The place is desert, and the day is now far spent;
CUV
天已經晚了,門徒進前來,說:「這是野地,天已經晚了,