🏠
v0.3.3.beta

Results for: Mark 4

Mark 4:31
ABLE
Jesus said: <jesus>It is very small when planted.</jesus>
View
BSB
It is like a mustard seed, which is the smallest of all seeds sown upon the earth.
KJV
[It is] like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:
ASV
It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown upon the earth, though it be less than all the seeds that are upon the earth,
CUV
好像一粒芥菜種,種在地裏的時候,雖比地上的百種都小,
Mark 4:32
ABLE
Jesus said: <jesus>It grows big. Birds can rest in its shade.</jesus>
View
BSB
But after it is planted, it grows to be the largest of all garden plants and puts forth great branches, so that the birds of the air nest in its shade.”
KJV
But when it is sown, it groweth up, and becometh greater than all herbs, and shooteth out great branches; so that the fowls of the air may lodge under the shadow of it.
ASV
yet when it is sown, groweth up, and becometh greater than all the herbs, and putteth out great branches; so that the birds of the heaven can lodge under the shadow thereof.
CUV
但種上以後,就長起來,比各樣的菜都大,又長出大枝來,甚至天上的飛鳥可以宿在它的蔭下。」
Mark 4:33
ABLE
Jesus told many stories they could understand. ️
View
BSB
With many such parables Jesus spoke the word to them, to the extent that they could understand.
KJV
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear [it].
ASV
And with many such parables spake he the word unto them, as they were able to hear it;
CUV
耶穌用許多這樣的比喻,照他們所能聽的,對他們講道。
Mark 4:34
ABLE
He used stories with the crowd. With His friends, He told the meaning. ➡️️
View
BSB
He did not tell them anything without using a parable. But privately He explained everything to His own disciples.
KJV
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
ASV
and without a parable spake he not unto them: but privately to his own disciples he expounded all things.
CUV
若不用比喻,就不對他們講;沒有人的時候,就把一切的道講給門徒聽。
Mark 4:35
ABLE
That day, evening came. Jesus said, <jesus>Let us go to the other side.</jesus> ⛵
View
BSB
When that evening came, He said to His disciples, “Let us cross to the other side.”
KJV
And the same day, when the even was come, he saith unto them, Let us pass over unto the other side.
ASV
And on that day, when even was come, he saith unto them, Let us go over unto the other side.
CUV
當那天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡到那邊去吧。」