🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 6

Luke 6:31
ABLE
<jesus>Do to others what you want them to do to you.</jesus>
View
BSB
Do to others as you would have them do to you.
KJV
And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
ASV
And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
CUV
你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人。
Luke 6:32
ABLE
<jesus>If you love people who love you, that is easy. Even bad people do that.</jesus>
View
BSB
If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.
KJV
For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
ASV
And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them.
CUV
你們若單愛那愛你們的人,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也愛那愛他們的人。
Luke 6:33
ABLE
<jesus>If you do good to people who do good to you, that is easy. Even bad people do that.</jesus>
View
BSB
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? Even sinners do the same.
KJV
And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same.
ASV
And if ye do good to them that do good to you, what thank have ye? for even sinners do the same.
CUV
你們若善待那善待你們的人,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也是這樣行。
Luke 6:34
ABLE
<jesus>If you lend to people who will pay you back, that is easy. Even bad people lend like that.</jesus> ↔️
View
BSB
And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full.
KJV
And if ye lend [to them] of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
ASV
And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much.
CUV
你們若借給人,指望從他收回,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也借給罪人,要如數收回。
Luke 6:35
ABLE
<jesus>But love your enemies. Do good. Lend and do not hope to get it back. Your gift will be big. You will be God’s kids. He is kind to people who do not say “thank you,” and to bad people.</jesus> ❤️
View
BSB
But love your enemies, do good to them, and lend to them, expecting nothing in return. Then your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for He is kind to the ungrateful and wicked.
KJV
But love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and [to] the evil.
ASV
But love your enemies, and do them good, and lend, never despairing; and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Most High: for he is kind toward the unthankful and evil.
CUV
你們倒要愛仇敵,也要善待他們,並要借給人不指望償還,你們的賞賜就必大了,你們也必作至高者的兒子;因為他恩待那忘恩的和作惡的。