🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 21

Luke 21:31
ABLE
Jesus said, <jesus>So when you see these things, you know God’s rule is near.</jesus> ✨
View
BSB
So also, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near.
KJV
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.
ASV
Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.
CUV
這樣,你們看見這些事漸漸的成就,也該曉得神的國近了。
Luke 21:32
ABLE
Jesus said, <jesus>I tell you the truth. Some of the people here will see these things.</jesus> ⏳
View
BSB
Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have happened.
KJV
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all be fulfilled.
ASV
Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished.
CUV
我實在告訴你們,這世代還沒有過去,這些事都要成就。
Luke 21:33
ABLE
Jesus said, <jesus>The sky and the earth can go away. But My words will never go away.</jesus> ➡️❌️✅
View
BSB
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.
KJV
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
ASV
Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
CUV
天地要廢去,我的話卻不能廢去。」
Luke 21:34
ABLE
Jesus said, <jesus>Be careful. Do not get lost in parties, drink, or worry. Do not let that day surprise you like a trap.</jesus> ⚠️
View
BSB
But watch yourselves, or your hearts will be weighed down by dissipation, drunkenness, and the worries of life—and that day will spring upon you suddenly like a snare.
KJV
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and [so] that day come upon you unawares.
ASV
But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare:
CUV
「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒,並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們;
Luke 21:35
ABLE
Jesus said, <jesus>That day will come to all people on the earth.</jesus> ⏰
View
BSB
For it will come upon all who dwell on the face of all the earth.
KJV
For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
ASV
for so shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth.
CUV
因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。