🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 14

Luke 14:31
ABLE
<jesus>Or a king plans a war. He has 10,000 men. The other king has 20,000. He must think.</jesus> ⚔️
View
BSB
Or what king on his way to war with another king will not first sit down and consider whether he can engage with ten thousand men the one coming against him with twenty thousand?
KJV
Or what king, going to make war against another king, sitteth not down first, and consulteth whether he be able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
ASV
Or what king, as he goeth to encounter another king in war, will not sit down first and take counsel whether he is able with ten thousand to meet him that cometh against him with twenty thousand?
CUV
或是一個王出去和別的王打仗,豈不先坐下酌量,能用一萬兵去敵那領二萬兵來攻打他的嗎?
Luke 14:32
ABLE
<jesus>If he can not win, he sends men to ask for peace.</jesus> ️
View
BSB
And if he is unable, he will send a delegation while the other king is still far off, to ask for terms of peace.
KJV
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and desireth conditions of peace.
ASV
Or else, while the other is yet a great way off, he sendeth an ambassage, and asketh conditions of peace.
CUV
若是不能,就趁敵人還遠的時候,派使者去求和息的條款。
Luke 14:33
ABLE
<jesus>So you must be ready to give up all you have. If not, you can not be My helper.</jesus> ➡️✝️
View
BSB
In the same way, any one of you who does not give up everything he has cannot be My disciple.
KJV
So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.
ASV
So therefore whosoever he be of you that renounceth not all that he hath, he cannot be my disciple.
CUV
這樣,你們無論甚麼人,若不撇下一切所有的,就不能作我的門徒。」
Luke 14:34
ABLE
<jesus>Salt is good. But if salt loses its taste, how can it be salty again?</jesus> ❓
View
BSB
Salt is good, but if the salt loses its savor, with what will it be seasoned?
KJV
Salt [is] good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?
ASV
Salt therefore is good: but if even the salt have lost its savor, wherewith shall it be seasoned?
CUV
「鹽本是好的;鹽若失了味,可用甚麼叫它再鹹呢?
Luke 14:35
ABLE
<jesus>It is no good for dirt or for the poop pile. People throw it out. If you have ears, listen.</jesus>
View
BSB
It is fit neither for the soil nor for the manure pile, and it is thrown out. He who has ears to hear, let him hear.”
KJV
It is neither fit for the land, nor yet for the dunghill; [but] men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
ASV
It is fit neither for the land nor for the dunghill: men cast it out. He that hath ears to hear, let him hear.
CUV
或用在田裏,或堆在糞裏,都不合式,只好丟在外面。有耳可聽的,就應當聽!」