🏠
v0.3.3.beta

Results for: Luke 12

Luke 12:31
ABLE
Jesus said, <jesus>Look for God first. He will give you what you need.</jesus> ➡️
View
BSB
But seek His kingdom, and these things will be added unto you.
KJV
But rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you.
ASV
Yet seek ye his kingdom, and these things shall be added unto you.
CUV
你們只要求他的國,這些東西就必加給你們了。
Luke 12:32
ABLE
Jesus said, <jesus>Do not be afraid, little group. Your Father is glad to give you His home.</jesus>
View
BSB
Do not be afraid, little flock, for your Father is pleased to give you the kingdom.
KJV
Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
ASV
Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
CUV
你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。
Luke 12:33
ABLE
Jesus said, <jesus>Sell and share with the poor. Your gift is safe with God. It will not break or be lost.</jesus> ➡️
View
BSB
Sell your possessions and give to the poor. Provide yourselves with purses that will not wear out, an inexhaustible treasure in heaven, where no thief approaches and no moth destroys.
KJV
Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.
ASV
Sell that which ye have, and give alms; make for yourselves purses which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief draweth near, neither moth destroyeth.
CUV
你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊,用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。
Luke 12:34
ABLE
Jesus said, <jesus>Your heart goes where your treasure goes.</jesus> ❤️➡️
View
BSB
For where your treasure is, there your heart will be also.
KJV
For where your treasure is, there will your heart be also.
ASV
For where your treasure is, there will your heart be also.
CUV
因為,你們的財寶在那裏,你們的心也在那裏。」
Luke 12:35
ABLE
Jesus said, <jesus>Be ready. Keep your lamps on.</jesus> ️
View
BSB
Be dressed for service and keep your lamps burning.
KJV
Let your loins be girded about, and [your] lights burning;
ASV
Let your loins be girded about, and your lamps burning;
CUV
「你們腰裏要束上帶,燈也要點着,