🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 7

Leviticus 7:31
ABLE
God’s helper burns the fat for God. The chest meat is for God’s helpers and their sons.
View
BSB
The priest is to burn the fat on the altar, but the breast belongs to Aaron and his sons.
KJV
And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron’s and his sons’.
ASV
And the priest shall burn the fat upon the altar; but the breast shall be Aaron’s and his sons’.
CUV
祭司要把脂油在壇上焚燒,但胸要歸亞倫和他的子孫。
Leviticus 7:32
ABLE
Give the right leg meat as a special share to the helper. ➡️
View
BSB
And you are to give the right thigh to the priest as a contribution from your peace offering.
KJV
And the right shoulder shall ye give unto the priest [for] an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
ASV
And the right thigh shall ye give unto the priest for a heave-offering out of the sacrifices of your peace-offerings.
CUV
你們要從平安祭中把右腿作舉祭,奉給祭司。
Leviticus 7:33
ABLE
The helper who gives the blood and the fat gets the right leg meat.
View
BSB
The son of Aaron who presents the blood and fat of the peace offering shall have the right thigh as a portion.
KJV
He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for [his] part.
ASV
He among the sons of Aaron that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.
CUV
亞倫子孫中,獻平安祭牲血和脂油的,要得這右腿為分;
Leviticus 7:34
ABLE
God said, “I take the wave chest and the right leg from the people and I give them to My helpers. This is for all time.” ➡️
View
BSB
I have taken from the sons of Israel the breast of the wave offering and the thigh of the contribution of their peace offerings, and I have given them to Aaron the priest and his sons as a permanent portion from the sons of Israel.’”
KJV
For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
ASV
For the wave-breast and the heave-thigh have I taken of the children of Israel out of the sacrifices of their peace-offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons as their portion for ever from the children of Israel.
CUV
因為我從以色列人的平安祭中,取了這搖的胸和舉的腿給祭司亞倫和他子孫,作他們從以色列人中所永得的分。」
Leviticus 7:35
ABLE
This is the pay for God’s helpers when they serve God.
View
BSB
This is the portion of the food offerings to the LORD for Aaron and his sons since the day they were presented to serve the LORD as priests.
KJV
This [is the portion] of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day [when] he presented them to minister unto the LORD in the priest’s office;
ASV
This is the anointing-portion of Aaron, and the anointing-portion of his sons, out of the offerings of Jehovah made by fire, in the day when he presented them to minister unto Jehovah in the priest’s office;
CUV
這是從耶和華火祭中,作亞倫受膏的分和他子孫受膏的分,正在摩西〔原文作他〕叫他們前來給耶和華供祭司職分的日子,