🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 4

Leviticus 4:31
ABLE
He takes all the fat and burns it on the table; the priest asks God to forgive the person, and God forgives. ❤️
View
BSB
Then he is to remove all the fat, just as it is removed from the peace offering, and the priest is to burn it on the altar as a pleasing aroma to the LORD. In this way the priest will make atonement for him, and he will be forgiven.
KJV
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn [it] upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
ASV
And all the fat thereof shall he take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor unto Jehovah; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.
CUV
又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一樣。祭司要在壇上焚燒,在耶和華面前作為馨香的祭,為他贖罪,他必蒙赦免。
Leviticus 4:32
ABLE
If the person brings a lamb for the sorry gift, it must be a female with no bad spot. ✅
View
BSB
If, however, he brings a lamb as a sin offering, he must bring an unblemished female.
KJV
And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
ASV
And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.
CUV
「人若牽一隻綿羊羔為贖罪祭的供物,必要牽一隻沒有殘疾的母羊,
Leviticus 4:33
ABLE
The person puts a hand on the lamb’s head and kills it for the sorry gift in the same place. ✋
View
BSB
And he is to lay his hand on the head of the sin offering and slaughter it as a sin offering at the place where the burnt offering is slaughtered.
KJV
And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
ASV
And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering, and kill it for a sin-offering in the place where they kill the burnt-offering.
CUV
按手在贖罪祭牲的頭上,在那宰燔祭牲的地方宰了作贖罪祭。
Leviticus 4:34
ABLE
The priest takes some blood and puts it on the big fire table, and pours the rest at the bottom.
View
BSB
Then the priest is to take some of the blood of the sin offering with his finger, put it on the horns of the altar of burnt offering, and pour out the rest of its blood at the base of the altar.
KJV
And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put [it] upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:
ASV
And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering; and all the blood thereof shall he pour out at the base of the altar.
CUV
祭司要用指頭蘸些贖罪祭牲的血,抹在燔祭壇的四角上,所有的血都要倒在壇的腳那裏,
Leviticus 4:35
ABLE
He takes all the fat and burns it on the fire; the priest asks God to forgive the person, and God forgives. ❤️
View
BSB
And he shall remove all the fat, just as the fat of the lamb is removed from the peace offerings, and he shall burn it on the altar along with the food offerings to the LORD. In this way the priest will make atonement for him for the sin he has committed, and he will be forgiven.
KJV
And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
ASV
And all the fat thereof shall he take away, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn them on the altar, upon the offerings of Jehovah made by fire; and the priest shall make atonement for him as touching his sin that he hath sinned, and he shall be forgiven.
CUV
又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一樣。祭司要按獻給耶和華火祭的條例,燒在壇上。至於所犯的罪,祭司要為他贖了,他必蒙赦免。」