🏠
v0.3.3.beta

Results for: Leviticus 14

Leviticus 14:31
ABLE
One bird is a sin gift, one is a burn gift with the flour; the priest asks God to make the person clean. ️
View
BSB
one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD for the one to be cleansed.
KJV
[Even] such as he is able to get, the one [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
ASV
even such as he is able to get, the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, with the meal-offering: and the priest shall make atonement for him that is to be cleansed before Jehovah.
CUV
就是他所能辦的,一隻為贖罪祭,一隻為燔祭,與素祭一同獻上;祭司要在耶和華面前為他贖罪。
Leviticus 14:32
ABLE
This is the rule for a sick-skin person who is poor and needs help to be clean.
View
BSB
This is the law for someone who has a skin disease and cannot afford the cost of his cleansing.”
KJV
This [is] the law [of him] in whom [is] the plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which pertaineth] to his cleansing.
ASV
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, who is not able to get that which pertaineth to his cleansing.
CUV
這是那有大痲瘋災病的人、不能將關乎得潔淨之物預備彀數的條例。」
Leviticus 14:33
ABLE
God spoke to Moses and Aaron. ️
View
BSB
Then the LORD said to Moses and Aaron,
KJV
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
ASV
And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,
CUV
耶和華曉諭摩西、亞倫說:
Leviticus 14:34
ABLE
God said, when you go to the new land and a house gets a bad mold, do this.
View
BSB
“When you enter the land of Canaan, which I am giving you as your possession, and I put a contamination of mildew into a house in that land,
KJV
When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
ASV
When ye are come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
CUV
「你們到了我賜給你們為業的迦南地,我若使你們所得為業之地的房屋中有大痲瘋的災病,
Leviticus 14:35
ABLE
The house owner tells the priest, “I see a bad spot in my house.”
View
BSB
the owner of the house shall come and tell the priest, ‘Something like mildew has appeared in my house.’
KJV
And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me [there is] as it were a plague in the house:
ASV
then he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, There seemeth to me to be as it were a plague in the house.
CUV
房主就要去告訴祭司說:『據我看,房屋中似乎有災病。』