🏠
v0.3.3.beta

Results for: Judges 11

Judges 11:31
ABLE
“Then the first thing that comes out of my house to meet me, I will give to God as a gift.” ➡️
View
BSB
then whatever comes out the door of my house to greet me on my triumphant return from the Ammonites will belong to the LORD, and I will offer it up as a burnt offering.”
KJV
Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD’S, and I will offer it up for a burnt offering.
ASV
then it shall be, that whatsoever cometh forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be Jehovah’s, and I will offer it up for a burnt-offering.
CUV
我從亞捫人那裏平平安安回來的時候,無論甚麼人,先從我家門出來迎接我,就必歸你,我也必將他獻上為燔祭。」
Judges 11:32
ABLE
Jephthah went to fight Ammon. God let him win. ️✅
View
BSB
So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the LORD delivered them into his hand.
KJV
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.
ASV
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and Jehovah delivered them into his hand.
CUV
於是耶弗他往亞捫人那裏去,與他們爭戰;耶和華將他們交在他手中,
Judges 11:33
ABLE
He won in many towns, from Aroer to Minnith to Abel-keramim. Ammon lost to Israel. ️️
View
BSB
With a great blow he devastated twenty cities from Aroer to the vicinity of Minnith, as far as Abel-keramim. So the Ammonites were subdued before the Israelites.
KJV
And he smote them from Aroer, even till thou come to Minnith, [even] twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
ASV
And he smote them from Aroer until thou come to Minnith, even twenty cities, and unto Abelcheramim, with a very great slaughter. So the children of Ammon were subdued before the children of Israel.
CUV
他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒基拉明,攻取了二十座城。這樣亞捫人就被以色列人制伏了。
Judges 11:34
ABLE
Jephthah came home to Mizpah. His only child, his girl, came out with songs and dance.
View
BSB
And when Jephthah returned home to Mizpah, there was his daughter coming out to meet him with tambourines and dancing! She was his only child; he had no son or daughter besides her.
KJV
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she [was his] only child; beside her he had neither son nor daughter.
ASV
And Jephthah came to Mizpah unto his house; and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; besides her he had neither son nor daughter.
CUV
耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女兒拿着鼓跳舞出來迎接他,是他獨生的,此外無兒無女。
Judges 11:35
ABLE
Jephthah saw her and ripped his clothes. He said, “Oh no, my girl! I am very sad. I promised God. I cannot go back.” ✋
View
BSB
As soon as Jephthah saw her, he tore his clothes and said, “No! Not my daughter! You have brought me to my knees! You have brought great misery upon me, for I have given my word to the LORD and cannot take it back.”
KJV
And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me: for I have opened my mouth unto the LORD, and I cannot go back.
ASV
And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter! thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me; for I have opened my mouth unto Jehovah, and I cannot go back.
CUV
耶弗他看見她,就撕裂衣服,說:「哀哉!我的女兒啊,你使我甚是愁苦,叫我作難了;因為我已經向耶和華開口許願,不能挽回。」