🏠
v0.3.3.beta

Results for: Judges 1

Judges 1:31
ABLE
The tribe Asher did not push out many towns. ️↔️
View
BSB
Asher failed to drive out the inhabitants of Acco, Sidon, Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, and Rehob.
KJV
Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob:
ASV
Asher drove not out the inhabitants of Acco, nor the inhabitants of Sidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob;
CUV
亞設沒有趕出亞柯和西頓的居民,亞黑拉和亞革悉的居民,黑巴、亞弗革與利合的居民。
Judges 1:32
ABLE
So Asher lived with the people of the land.
View
BSB
So the Asherites lived among the Canaanite inhabitants of the land, because they did not drive them out.
KJV
But the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: for they did not drive them out.
ASV
but the Asherites dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; for they did not drive them out.
CUV
於是,亞設因為沒有趕出那地的迦南人,就住在他們中間。
Judges 1:33
ABLE
The tribe Naphtali did not push out two towns. They lived with them. The people had to work. ️
View
BSB
Naphtali failed to drive out the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath. So the Naphtalites also lived among the Canaanite inhabitants of the land, but the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath served them as forced laborers.
KJV
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.
ASV
Naphtali drove not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became subject to taskwork.
CUV
拿弗他利沒有趕出伯示麥和伯亞納的居民,於是拿弗他利就住在那地的迦南人中間;然而伯示麥和伯亞納的居民成了服苦的人。
Judges 1:34
ABLE
The Amorites pushed the tribe Dan into the hills. They would not let Dan go to the flat land. ⛰️⬆️
View
BSB
The Amorites forced the Danites into the hill country and did not allow them to come down into the plain.
KJV
And the Amorites forced the children of Dan into the mountain: for they would not suffer them to come down to the valley:
ASV
And the Amorites forced the children of Dan into the hill-country; for they would not suffer them to come down to the valley;
CUV
亞摩利人強逼但人住在山地,不容他們下到平原;
Judges 1:35
ABLE
The Amorites stayed in three towns. Later, Joseph’s family got strong and made them work. ️➡️
View
BSB
And the Amorites were determined to dwell in Mount Heres, Aijalon, and Shaalbim. But when the house of Joseph grew in strength, they pressed the Amorites into forced labor.
KJV
But the Amorites would dwell in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became tributaries.
ASV
but the Amorites would dwell in mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became subject to taskwork.
CUV
亞摩利人卻執意住在希烈山和亞雅倫並沙賓。然而約瑟家勝了他們,使他們成了服苦的人。