🏠
v0.3.3.beta

Results for: Jeremiah 31

Jeremiah 31:31
ABLE
God says, Soon I will make a new promise with Israel and Judah. ✨
View
BSB
Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.
KJV
Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
ASV
Behold, the days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:
CUV
耶和華說:「日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約,
Jeremiah 31:32
ABLE
It is not like the old promise from Egypt. They broke it, though I cared for them. ❌
View
BSB
It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—a covenant they broke, though I was a husband to them,” declares the LORD.
KJV
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day [that] I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:
ASV
not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was a husband unto them, saith Jehovah.
CUV
不像我拉着他們祖宗的手,領他們出埃及地的時候,與他們所立的約。我雖作他們的丈夫,他們卻背了我的約。這是耶和華說的。」
Jeremiah 31:33
ABLE
This is My new promise: I will put My rules in them. I will write on their hearts. I will be their God. They will be My people. ❤️✍️
View
BSB
“But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.
KJV
But this [shall be] the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
ASV
But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people.
CUV
耶和華說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裏面,寫在他們心上。我要作他們的神,他們要作我的子民。
Jeremiah 31:34
ABLE
People will not say, Know God, for all will know Me. I will forgive their bad and not remember it.
View
BSB
No longer will each man teach his neighbor or his brother, saying, ‘Know the LORD,’ because they will all know Me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquities and will remember their sins no more.”
KJV
And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.
ASV
And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.
CUV
他們各人不再教導自己的鄰舍和自己的弟兄說:『你該認識耶和華』,因為他們從最小的到至大的,都必認識我。我要赦免他們的罪孽,不再記念他們的罪惡。這是耶和華說的。」
Jeremiah 31:35
ABLE
God, who made sun, moon, stars, and the sea, says this. ☀️⭐
View
BSB
Thus says the LORD, who gives the sun for light by day, who sets in order the moon and stars for light by night, who stirs up the sea so that its waves roar—the LORD of Hosts is His name:
KJV
Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, [and] the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts [is] his name:
ASV
Thus saith Jehovah, who giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, who stirreth up the sea, so that the waves thereof roar; Jehovah of hosts is his name:
CUV
CUV translation not found