🏠
v0.3.3.beta

Results for: Genesis 29

Genesis 29:31
ABLE
God saw Leah was not loved. God let Leah have a baby. Rachel had no baby.
View
BSB
When the LORD saw that Leah was unloved, He opened her womb; but Rachel was barren.
KJV
And when the LORD saw that Leah [was] hated, he opened her womb: but Rachel [was] barren.
ASV
And Jehovah saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.
CUV
耶和華見利亞失寵〔原文作被恨;下同〕,就使她生育,拉結卻不生育。
Genesis 29:32
ABLE
Leah had a boy. She named him Reuben. She said, “God saw my hurt. Now my man will love me.” ➡️Reuben ❤️
View
BSB
And Leah conceived and gave birth to a son, and she named him Reuben, for she said, “The LORD has seen my affliction. Surely my husband will love me now.”
KJV
And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
ASV
And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Because Jehovah hath looked upon my affliction: for now my husband will love me.
CUV
利亞懷孕生子,就給他起名叫流便〔就是有兒子的意思〕,因而說:「耶和華看見我的苦情,如今我的丈夫必愛我。」
Genesis 29:33
ABLE
Leah had a boy again. She said, “God heard I was not loved.” She named him Simeon. ➡️Simeon
View
BSB
Again she conceived and gave birth to a son, and she said, “Because the LORD has heard that I am unloved, He has given me this son as well.” So she named him Simeon.
KJV
And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I [was] hated, he hath therefore given me this [son] also: and she called his name Simeon.
ASV
And she conceived again, and bare a son: and said, Because Jehovah hath heard that I am hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
CUV
她又懷孕生子,就說:「耶和華因為聽見我失寵,所以又賜給我這個兒子。」於是給他起名叫西緬〔就是聽見的意思〕。
Genesis 29:34
ABLE
Leah had a third boy. She said, “Now my man will stay near me.” She named him Levi. ➡️Levi ❤️
View
BSB
Once again Leah conceived and gave birth to a son, and she said, “Now at last my husband will become attached to me, because I have borne him three sons.” So he was named Levi.
KJV
And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
ASV
And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have borne him three sons: therefore was his name called Levi.
CUV
她又懷孕生子,起名叫利未〔就是聯合的意思〕,說:「我給丈夫生了三個兒子,他必與我聯合。」
Genesis 29:35
ABLE
Leah had a fourth boy. She said, “Now I praise God.” She named him Judah. Then she had no more babies for now. ➡️Judah
View
BSB
And once more she conceived and gave birth to a son and said, “This time I will praise the LORD.” So she named him Judah. Then Leah stopped having children.
KJV
And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.
ASV
And she conceived again, and bare a son: and she said, This time will I praise Jehovah: therefore she called his name Judah; and she left off bearing.
CUV
她又懷孕生子,說:「這回我要讚美耶和華。」因此給他起名叫猶大〔就是讚美的意思〕。這才停了生育。