🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 36

Exodus 36:31
ABLE
They made five wood bars for one side. 5️⃣
View
BSB
He also made five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
KJV
And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
ASV
And he made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
CUV
他用皂莢木作閂:為帳幕這面的板作五閂,
Exodus 36:32
ABLE
They made five wood bars for the other side. 5️⃣
View
BSB
five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
KJV
And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.
ASV
and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
CUV
為帳幕那面的板作五閂,又為帳幕後面的板作五閂,
Exodus 36:33
ABLE
They made five wood bars for the back side. 5️⃣
View
BSB
He made the central crossbar to run through the center of the frames, from one end to the other.
KJV
And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.
ASV
And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other.
CUV
使板腰間的中閂從這一頭通到那一頭。
Exodus 36:34
ABLE
They covered the boards with gold, made gold rings to hold the bars, and covered the bars with gold.
View
BSB
And he overlaid the frames with gold and made gold rings to hold the crossbars. He also overlaid the crossbars with gold.
KJV
And he overlaid the boards with gold, and made their rings [of] gold [to be] places for the bars, and overlaid the bars with gold.
ASV
And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
CUV
用金子將板包裹,又作板上的金環套閂;閂也用金子包裹。
Exodus 36:35
ABLE
They made a big curtain. It was blue, purple, and red, with angel shapes sewn in.
View
BSB
Next, he made the veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
KJV
And he made a vail [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: [with] cherubims made he it of cunning work.
ASV
And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim, the work of the skilful workman, made he it.
CUV
他用藍色、紫色、朱紅色線,和撚的細麻織幔子,以巧匠的手工繡上基路伯。