🏠
v0.3.3.beta

Results for: Exodus 26

Exodus 26:31
ABLE
Make a big inside curtain with blue, purple, and red. Sew angel shapes on it. ❤️
View
BSB
Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
KJV
And thou shalt make a vail [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:
ASV
And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the skilful workman shall it be made:
CUV
「你要用藍色、紫色、朱紅色線,和撚的細麻織幔子,以巧匠的手工繡上基路伯。
Exodus 26:32
ABLE
Hang the curtain on four posts. Use gold hooks and shiny bases. ✨
View
BSB
Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
KJV
And thou shalt hang it upon four pillars of shittim [wood] overlaid with gold: their hooks [shall be of] gold, upon the four sockets of silver.
ASV
and thou shalt hang it upon four pillars of acacia overlaid with gold; their hooks shall be of gold, upon four sockets of silver.
CUV
要把幔子掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱子上當有金鉤,柱子安在四個帶卯的銀座上。
Exodus 26:33
ABLE
Hang the curtain to make a very special room. Put God’s Box behind the curtain.
View
BSB
And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
KJV
And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy [place] and the most holy.
ASV
And thou shalt hang up the veil under the clasps, and shalt bring in thither within the veil the ark of the testimony: and the veil shall separate unto you between the holy place and the most holy.
CUV
要使幔子垂在鉤子下,把法櫃抬進幔子內;這幔子要將聖所和至聖所隔開。
Exodus 26:34
ABLE
Put the cover on God’s Box in the very special room. ️
View
BSB
Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
KJV
And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy [place].
ASV
And thou shalt put the mercy-seat upon the ark of the testimony in the most holy place.
CUV
又要把施恩座安在至聖所內的法櫃上,
Exodus 26:35
ABLE
Put the table outside the curtain on one side. Put the lamp on the other side. ️
View
BSB
And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
KJV
And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.
ASV
And thou shalt set the table without the veil, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.
CUV
把桌子安在幔子外帳幕的北面;把燈臺安在帳幕的南面,彼此相對。