🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 5

Acts 5:31
ABLE
God put Him high as Leader. He saves. He helps us change. He forgives our bad. ⬆️❤️
View
BSB
God exalted Him to His right hand as Prince and Savior, in order to grant repentance and forgiveness of sins to Israel.
KJV
Him hath God exalted with his right hand [to be] a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
ASV
Him did God exalt with his right hand to be a Prince and a Saviour, to give repentance to Israel, and remission of sins.
CUV
神且用右手將他高舉〔或作:他就是神高舉在自己的右邊〕,叫他作君王,作救主,將悔改的心和赦罪的恩賜給以色列人。
Acts 5:32
ABLE
We saw these things. God’s Holy Spirit says yes too. God gives Him to people who obey Him. ️
View
BSB
We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him.”
KJV
And we are his witnesses of these things; and [so is] also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
ASV
And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God hath given to them that obey him.
CUV
我們為這事作見證;神賜給順從之人的聖靈也為這事作見證。」
Acts 5:33
ABLE
The leaders got very mad. They wanted to kill the helpers.
View
BSB
When the Council members heard this, they were enraged, and they resolved to put the apostles to death.
KJV
When they heard [that], they were cut [to the heart], and took counsel to slay them.
ASV
But they, when they heard this, were cut to the heart, and minded to slay them.
CUV
公會的人聽見就極其惱怒,想要殺他們。
Acts 5:34
ABLE
A wise man named Gamaliel stood up and said, “Take the men out for a little while.”
View
BSB
But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a short time.
KJV
Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;
ASV
But there stood up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in honor of all the people, and commanded to put the men forth a little while.
CUV
但有一個法利賽人,名叫迦瑪列,是眾百姓所敬重的教法師,在公會中站起來,吩咐人把使徒暫且帶到外面去,
Acts 5:35
ABLE
He said, “Be careful what you do to these men.” ☝️
View
BSB
“Men of Israel,” he said, “consider carefully what you are about to do to these men.
KJV
And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.
ASV
And he said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves as touching these men, what ye are about to do.
CUV
就對眾人說:「以色列人哪,論到這些人,你們應當小心怎樣辦理。