🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 4

Acts 4:31
ABLE
After they prayed, the place shook. They were all filled with God’s Holy Spirit. They spoke God’s word with brave hearts. ️️
View
BSB
After they had prayed, their meeting place was shaken, and they were all filled with the Holy Spirit and spoke the word of God boldly.
KJV
And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.
ASV
And when they had prayed, the place was shaken wherein they were gathered together; and they were all filled with the Holy Spirit, and they spake the word of God with boldness.
CUV
禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈充滿,放膽講論神的道。
Acts 4:32
ABLE
All the believers were like one heart and one mind. They shared. No one said, This is mine. ❤️
View
BSB
The multitude of believers was one in heart and soul. No one claimed that any of his possessions was his own, but they shared everything they owned.
KJV
And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any [of them] that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
ASV
And the multitude of them that believed were of one heart and soul: and not one of them said that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
CUV
那許多信的人都是一心一意的,沒有一人說他的東西有一樣是自己的,都是大家公用。
Acts 4:33
ABLE
The apostles told about Lord Jesus being alive again with great power. God was very kind to them all. ✝️✨️
View
BSB
With great power the apostles continued to give their testimony about the resurrection of the Lord Jesus. And abundant grace was upon them all.
KJV
And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
ASV
And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.
CUV
使徒大有能力,見證主耶穌復活;眾人也都蒙大恩。
Acts 4:34
ABLE
No one was in need. People who had land or homes sold them and gave the money. ➡️
View
BSB
There were no needy ones among them, because those who owned lands or houses would sell their property, bring the proceeds from the sales,
KJV
Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
ASV
For neither was there among them any that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,
CUV
內中也沒有一個缺乏的,因為人人將田產房屋都賣了,把所賣的價銀拿來,放在使徒腳前,
Acts 4:35
ABLE
They put the money at the feet of the leaders. The money was shared so each one got what they needed. ➡️➡️♂️♀️
View
BSB
and lay them at the apostles’ feet for distribution to anyone as he had need.
KJV
And laid [them] down at the apostles’ feet: and distribution was made unto every man according as he had need.
ASV
and laid them at the apostles’ feet: and distribution was made unto each, according as any one had need.
CUV
照各人所需用的,分給各人。