🏠
v0.3.3.beta

Results for: Acts 2:1-47

Acts 2:31
ABLE
“David saw ahead. He spoke of the Christ. He said the Christ would rise.” ✝️
View
BSB
Foreseeing this, David spoke about the resurrection of the Christ, that He was not abandoned to Hades, nor did His body see decay.
KJV
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption.
ASV
he foreseeing this spake of the resurrection of the Christ, that neither was he left unto Hades, nor did his flesh see corruption.
CUV
就預先看明這事,講論基督復活說:他的靈魂不撇在陰間;他的肉身也不見朽壞。
Acts 2:32
ABLE
“This Jesus God raised up. We all saw Him.” ✝️
View
BSB
God has raised this Jesus to life, to which we are all witnesses.
KJV
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
ASV
This Jesus did God raise up, whereof we all are witnesses.
CUV
這耶穌,神已經叫他復活了,我們都為這事作見證。
Acts 2:33
ABLE
“Jesus is with God in the high place. The Father gave Him God’s Holy Spirit. Jesus poured this out. You see and hear it.” ️
View
BSB
Exalted, then, to the right hand of God, He has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
KJV
Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.
ASV
Being therefore by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he hath poured forth this, which ye see and hear.
CUV
他既被神的右手高舉〔或作:他既高舉在神的右邊〕,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。
Acts 2:34
ABLE
“David did not go up to the sky. He said: ‘The Lord said to my Lord, Sit by Me.’” ☁️
View
BSB
For David did not ascend into heaven, but he himself says: ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand
KJV
For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
ASV
For David ascended not into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
CUV
大衛並沒有升到天上,但自己說:主對我主說:你坐在我的右邊,
Acts 2:35
ABLE
“‘I will make your bad men like a stool for your feet.’”
View
BSB
until I make Your enemies a footstool for Your feet.”’
KJV
Until I make thy foes thy footstool.
ASV
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
CUV
等我使你仇敵作你的腳凳。