🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Acts 15
Acts 15:31
ABLE
They read it and were glad. The letter helped them.
Copy
View
BSB
When the people read it, they rejoiced at its encouraging message.
Copy
KJV
[Which] when they had read, they rejoiced for the consolation.
Copy
ASV
And when they had read it, they rejoiced for the consolation.
Copy
CUV
眾人念了,因為信上安慰的話就歡喜了。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Acts 15:32
ABLE
Judas and Silas were teachers from God. They spoke many words and made the friends strong in trust. ️
Copy
View
BSB
Judas and Silas, who themselves were prophets, said much to encourage and strengthen the brothers.
Copy
KJV
And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed [them].
Copy
ASV
And Judas and Silas, being themselves also prophets, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.
Copy
CUV
猶大和西拉也是先知,就用許多話勸勉弟兄,堅固他們。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Acts 15:33
ABLE
After a time, the friends sent them back with peace. ️
Copy
View
BSB
After spending some time there, they were sent off by the brothers in peace to return to those who had sent them.
Copy
KJV
And after they had tarried [there] a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
Copy
ASV
And after they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth.
Copy
CUV
住了些日子,弟兄們打發他們平平安安的回到差遣他們的人那裏去。〔有古卷在此有:〕
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Acts 15:34
ABLE
But Silas chose to stay there. ♂️⏸️
Copy
View
BSB
BSB translation not found
Copy
KJV
Notwithstanding it pleased Silas to abide there still.
Copy
ASV
ASV translation not found
Copy
CUV
(惟有西拉定意仍住在那裏。)
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Acts 15:35
ABLE
Paul and Barnabas stayed in Antioch. With many others, they taught and told the Lord’s good news. ️
Copy
View
BSB
But Paul and Barnabas remained at Antioch, along with many others, teaching and preaching the word of the Lord.
Copy
KJV
Paul also and Barnabas continued in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
Copy
ASV
But Paul and Barnabas tarried in Antioch, teaching and preaching the word of the Lord, with many others also.
Copy
CUV
但保羅和巴拿巴仍住在安提阿,和許多別人一同教訓人,傳主的道。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 31-35 of 41 results
← Previous
1
2
3
…
6
7
8
9
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page