🏠
v0.3.3.beta

Results for: 2 Samuel 19

2 Samuel 19:31
ABLE
Barzillai came with the king to the river to help Him go.
View
BSB
Now Barzillai the Gileadite had come down from Rogelim to cross the Jordan with the king and send him on his way from there.
KJV
And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.
ASV
And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went over the Jordan with the king, to conduct him over the Jordan.
CUV
基列人巴西萊從羅基琳下來,要送王過約但河,就與王一同過了約但河。
2 Samuel 19:32
ABLE
Barzillai was 80 years old. He gave food to the king before. He was rich.
View
BSB
Barzillai was quite old, eighty years of age, and since he was a very wealthy man, he had provided for the king while he stayed in Mahanaim.
KJV
Now Barzillai was a very aged man, [even] fourscore years old: and he had provided the king of sustenance while he lay at Mahanaim; for he [was] a very great man.
ASV
Now Barzillai was a very aged man, even fourscore years old: and he had provided the king with sustenance while he lay at Mahanaim; for he was a very great man.
CUV
巴西萊年紀老邁,已經八十歲了。王住在瑪哈念的時候,他就拿食物來供給王;他原是大富戶。
2 Samuel 19:33
ABLE
The king said, “Come with me. I will care for you in my city.” ️
View
BSB
The king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will provide for you at my side in Jerusalem.”
KJV
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem.
ASV
And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.
CUV
王對巴西萊說:「你與我同去,我要在耶路撒冷那裏養你的老。」
2 Samuel 19:34
ABLE
Barzillai said, “I am old. I will not live long. Should I go now?” ❓
View
BSB
But Barzillai replied, “How many years of my life remain, that I should go up to Jerusalem with the king?
KJV
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?
ASV
And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?
CUV
巴西萊對王說:「我在世的年日還能有多少,使我與王同上耶路撒冷呢?
2 Samuel 19:35
ABLE
“I am 80. I cannot taste well or hear songs well. I do not want to be a load to you.” ️❌❌
View
BSB
I am now eighty years old. Can I discern what is good and what is not? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voice of singing men and women? Why should your servant be an added burden to my lord the king?
KJV
I [am] this day fourscore years old: [and] can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
ASV
I am this day fourscore years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?
CUV
僕人現在八十歲了,還能嘗出飲食的滋味、辨別美惡麼?還能聽男女歌唱的聲音麼?僕人何必累贅我主我王呢?