🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Samuel 20

1 Samuel 20:31
ABLE
Saul said, “Bring David to me. He must die.” ➡️♂️⚔️
View
BSB
For as long as the son of Jesse lives on this earth, neither you nor your kingdom shall be established. Now send for him and bring him to me, for he must surely die!”
KJV
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
ASV
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die.
CUV
耶西的兒子若在世間活着,你和你的國位必站立不住。現在你要打發人去,將他捉拿交給我;他是該死的。」
1 Samuel 20:32
ABLE
Jonathan said, “Why? What did he do?” ❓
View
BSB
“Why must he be put to death?” Jonathan replied. “What has he done?”
KJV
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
ASV
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
CUV
約拿單對父親掃羅說:「他為甚麼該死呢?他作了甚麼呢?」
1 Samuel 20:33
ABLE
Saul threw a spear at Jonathan. Then Jonathan knew Saul wanted to kill David. ️
View
BSB
Then Saul hurled his spear at Jonathan to kill him. So Jonathan knew that his father was determined to kill David.
KJV
And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
ASV
And Saul cast his spear at him to smite him; whereby Jonathan knew that it was determined of his father to put David to death.
CUV
掃羅向約拿單掄槍要刺他,約拿單就知道他父親決意要殺大衛。
1 Samuel 20:34
ABLE
Jonathan left the table, very mad and sad. He did not eat. He was hurt for David, because his dad shamed David. ️❌
View
BSB
Jonathan got up from the table in fierce anger and did not eat any food that second day of the month, for he was grieved by his father’s shameful treatment of David.
KJV
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.
ASV
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no food the second day of the month; for he was grieved for David, because his father had done him shame.
CUV
於是約拿單氣忿忿的從席上起來,在這初二日沒有吃飯。他因見父親羞辱大衛,就為大衛愁煩。
1 Samuel 20:35
ABLE
In the morning, Jonathan went to the field to meet David. A young boy went with him.
View
BSB
In the morning Jonathan went out to the field for the appointment with David, and a small boy was with him.
KJV
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
ASV
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.
CUV
次日早晨,約拿單按着與大衛約會的時候出到田野,有一個童子跟隨。