🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 8

1 Kings 8:31
ABLE
“If someone does wrong to a friend and must make a promise here at Your fire table…” ⚖️
View
BSB
When a man sins against his neighbor and is required to take an oath, and he comes to take an oath before Your altar in this temple,
KJV
If any man trespass against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thine altar in this house:
ASV
If a man sin against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and he come and swear before thine altar in this house;
CUV
「人若得罪鄰舍,有人叫他起誓,他來到這殿在你的壇前起誓,
1 Kings 8:32
ABLE
“Please hear and judge. Punish the bad. Help the good.” ➡️⚖️
View
BSB
then may You hear from heaven and act. May You judge Your servants, condemning the wicked man by bringing down on his own head what he has done, and justifying the righteous man by rewarding him according to his righteousness.
KJV
Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
ASV
then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
CUV
求你在天上垂聽,判斷你的僕人:定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他。
1 Kings 8:33
ABLE
“If our people lose a fight because we did wrong, and we turn back and pray to You here…” ️⚔️⬇️➡️
View
BSB
When Your people Israel are defeated before an enemy because they have sinned against You, and they return to You and confess Your name, praying and pleading with You in this temple,
KJV
When thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house:
ASV
When thy people Israel are smitten down before the enemy, because they have sinned against thee; if they turn again to thee, and confess thy name, and pray and make supplication unto thee in this house:
CUV
「你的民以色列若得罪你,敗在仇敵面前,又歸向你,承認你的名,在這殿裏祈求禱告,
1 Kings 8:34
ABLE
“Please hear in Heaven, forgive, and bring us back to our land.”
View
BSB
then may You hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel. May You restore them to the land You gave to their fathers.
KJV
Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
ASV
then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
CUV
求你在天上垂聽,赦免你民以色列的罪,使他們歸回你賜給他們列祖之地。
1 Kings 8:35
ABLE
“If there is no rain because we did wrong, and we pray and turn from wrong…” ️❌➡️
View
BSB
When the skies are shut and there is no rain because Your people have sinned against You, and they pray toward this place and confess Your name, and they turn from their sins because You have afflicted them,
KJV
When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them:
ASV
When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them:
CUV
「你的民因得罪你,你懲罰他們,使天閉塞不下雨;他們若向此處禱告,承認你的名,離開他們的罪,