🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 13

1 Kings 13:31
ABLE
After he buried him, he told his sons, “When I die, put me by him. Put my bones by his bones.” ️
View
BSB
After he had buried him, the prophet said to his sons, “When I die, you must bury me in the tomb where the man of God is buried. Lay my bones beside his bones,
KJV
And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God [is] buried; lay my bones beside his bones:
ASV
And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
CUV
安葬之後,老先知對他兒子們說:「我死了,你們要葬我在神人的墳墓裏,使我的屍骨靠近他的屍骨,
1 Kings 13:32
ABLE
“What he said about the altar and the bad hill places will come true, in Bethel and in the towns in Samaria.” ⛪⚠️⛰️️
View
BSB
for the message that he cried out by the word of the LORD against the altar in Bethel and against all the shrines on the high places in the cities of Samaria will surely come to pass.”
KJV
For the saying which he cried by the word of the LORD against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which [are] in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
ASV
For the saying which he cried by the word of Jehovah against the altar in Beth-el, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.
CUV
因為他奉耶和華的命指着伯特利的壇和撒瑪利亞各城有邱壇之殿所說的話必定應驗。」
1 Kings 13:33
ABLE
King Jeroboam still did not stop doing bad. He made many people priests for the bad hill places. ⛰️➕
View
BSB
Even after these events, Jeroboam did not repent of his evil ways, but again he appointed priests for the high places from every class of people. He ordained anyone who desired to be a priest of the high places.
KJV
After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became [one] of the priests of the high places.
ASV
After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again from among all the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, that there might be priests of the high places.
CUV
這事以後,耶羅波安仍不離開他的惡道,將凡民立為邱壇的祭司;凡願意的,他都分別為聖,立為邱壇的祭司。
1 Kings 13:34
ABLE
This bad thing would hurt the king’s family. One day it would end his family. ⚠️⛔
View
BSB
And this was the sin of the house of Jeroboam that led to its extermination and destruction from the face of the earth.
KJV
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut [it] off, and to destroy [it] from off the face of the earth.
ASV
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.
CUV
這事叫耶羅波安的家陷在罪裏,甚至他的家從地上除滅了。