🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Kings 1

1 Kings 1:31
ABLE
Bathsheba bowed low and said, May my king live long. ♀️
View
BSB
Bathsheba bowed facedown in homage to the king and said, “May my lord King David live forever!”
KJV
Then Bathsheba bowed with [her] face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
ASV
Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
CUV
於是,拔示巴臉伏於地,向王下拜,說:「願我主大衛王萬歲!」
1 Kings 1:32
ABLE
King David said, Call Zadok, Nathan, and Benaiah to me. ♂️♂️♂️
View
BSB
Then King David said, “Call in for me Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada.” So they came before the king.
KJV
And king David said, Call me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king.
ASV
And king David said, Call to me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king.
CUV
大衛王又吩咐說:「將祭司撒督、先知拿單、耶何耶大的兒子比拿雅召來!」他們就都來到王面前。
1 Kings 1:33
ABLE
Take my men; put Solomon on my king’s mule (big donkey) and go to Gihon. ➡️️
View
BSB
“Take my servants with you,” said the king. “Set my son Solomon on my own mule and take him down to Gihon.
KJV
The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:
ASV
And the king said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:
CUV
王對他們說:「要帶領你們主的僕人,使我兒子所羅門騎我的騾子,送他下到基訓;
1 Kings 1:34
ABLE
There, put oil on his head to make him king; blow a big horn and say, Long live King Solomon! ➡️
View
BSB
There Zadok the priest and Nathan the prophet are to anoint him king over Israel. You are to blow the ram’s horn and declare, ‘Long live King Solomon!’
KJV
And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
ASV
and let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel; and blow ye the trumpet, and say, Long live king Solomon.
CUV
在那裏,祭司撒督和先知拿單要膏他作以色列的王;你們也要吹角,說:『願所羅門王萬歲!』
1 Kings 1:35
ABLE
Bring him back to sit on my king seat; he will be king after me; I choose him.
View
BSB
Then you shall go up with him, and he is to come and sit on my throne and reign in my place. For I have appointed him ruler over Israel and Judah.”
KJV
Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
ASV
Then ye shall come up after him, and he shall come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead; and I have appointed him to be prince over Israel and over Judah.
CUV
然後要跟隨他上來,使他坐在我的位上,接續我作王。我已立他作以色列和猶大的君。」