🏠
v0.3.3.beta

Results for: 1 Chronicles 16

1 Chronicles 16:31
ABLE
“Let sky and earth be glad. Say, ‘God is King!’” ☁️
View
BSB
Let the heavens be glad, and the earth rejoice. Let them say among the nations, ‘The LORD reigns!’
KJV
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let [men] say among the nations, The LORD reigneth.
ASV
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; And let them say among the nations, Jehovah reigneth.
CUV
願天歡喜,願地快樂;願人在列邦中說:耶和華作王了!
1 Chronicles 16:32
ABLE
“Let the sea roar and all in it. Let the field cheer and all in it.”
View
BSB
Let the sea resound, and all that fills it; let the fields exult, and all that is in them.
KJV
Let the sea roar, and the fulness thereof: let the fields rejoice, and all that [is] therein.
ASV
Let the sea roar, and the fulness thereof; Let the field exult, and all that is therein;
CUV
願海和其中所充滿的澎湃;願田和其中所有的都歡樂。
1 Chronicles 16:33
ABLE
“Let the trees sing with joy, for God comes to say what is right in the world.” ⚖️
View
BSB
Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD, for He is coming to judge the earth.
KJV
Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
ASV
Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah; For he cometh to judge the earth.
CUV
那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼,因為他來要審判全地。
1 Chronicles 16:34
ABLE
“Say thank You to God. He is good. God’s love lasts for ever.” ❤️♾️
View
BSB
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
KJV
O give thanks unto the LORD; for [he is] good; for his mercy [endureth] for ever.
ASV
O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
CUV
應當稱謝耶和華;因他本為善,他的慈愛永遠長存!
1 Chronicles 16:35
ABLE
“Say, ‘Save us, O God. Bring us back and help us, so we can thank Your holy name and praise You.’”
View
BSB
Then cry out: ‘Save us, O God of our salvation; gather and deliver us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise.’
KJV
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, [and] glory in thy praise.
ASV
And say ye, Save us, O God of our salvation, And gather us together and deliver us from the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.
CUV
要說:拯救我們的神啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離外邦,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝。