🏠
v0.3.3.beta

Results for: Romans 3

Romans 3:26
ABLE
Paul says: Now God shows He is fair. He makes right the one who trusts Jesus. ⏰✅
View
BSB
He did this to demonstrate His righteousness at the present time, so as to be just and to justify the one who has faith in Jesus.
KJV
To declare, [I say], at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
ASV
for the showing, I say, of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.
CUV
好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。
Romans 3:27
ABLE
Paul says: Can we brag? No. Not by work or rules. We are made right by trust. ♂️
View
BSB
Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of works? No, but on that of faith.
KJV
Where [is] boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
ASV
Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.
CUV
既是這樣,那裏能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。
Romans 3:28
ABLE
Paul says: We say a person is made right by trust, not by doing rules. ♂️
View
BSB
For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the law.
KJV
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
ASV
We reckon therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
CUV
所以〔有古卷作:因為〕我們看定了:人稱義是因着信,不在乎遵行律法。
Romans 3:29
ABLE
Paul says: Is God for Jews only? No. God is for all people too.
View
BSB
Is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
KJV
[Is he] the God of the Jews only? [is he] not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
ASV
Or is God the God of Jews only? is he not the God of Gentiles also? Yea, of Gentiles also:
CUV
難道神只作猶太人的神嗎?不也是作外邦人的神嗎?是的,也作外邦人的神。
Romans 3:30
ABLE
Paul says: There is one God. He makes both groups right by trust in Jesus. 1️⃣
View
BSB
since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
KJV
Seeing [it is] one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
ASV
if so be that God is one, and he shall justify the circumcision by faith, and the uncircumcision through faith.
CUV
神既是一位,他就要因信稱那受割禮的為義,也要因信稱那未受割禮的為義。