🏠
v0.3.3.beta
🌙
Search
Show QR Code
Show Emojis
Show Emotion
Results for: Philippians 2
Philippians 2:26
ABLE
He misses you all. He was sad you heard he was sick. ❤️
Copy
View
BSB
For he has been longing for all of you and is distressed because you heard he was ill.
Copy
KJV
For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
Copy
ASV
since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:
Copy
CUV
他很想念你們眾人,並且極其難過,因為你們聽見他病了。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Philippians 2:27
ABLE
He was very sick, almost died. But God helped him. God helped me too, so I was not so sad. ➡️
Copy
View
BSB
He was sick indeed, nearly unto death. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, to spare me sorrow upon sorrow.
Copy
KJV
For indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Copy
ASV
for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.
Copy
CUV
他實在是病了,幾乎要死;然而神憐恤他,不但憐恤他,也憐恤我,免得我憂上加憂。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Philippians 2:28
ABLE
So I send him fast. You will be happy to see him. I will worry less. ♂️
Copy
View
BSB
Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you may rejoice, and I may be less anxious.
Copy
KJV
I sent him therefore the more carefully, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
Copy
ASV
I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.
Copy
CUV
所以我越發急速打發他去,叫你們再見他,就可以喜樂,我也可以少些憂愁。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Philippians 2:29
ABLE
Welcome him with joy. Praise him for his work.
Copy
View
BSB
Welcome him in the Lord with great joy, and honor men like him,
Copy
KJV
Receive him therefore in the Lord with all gladness; and hold such in reputation:
Copy
ASV
Receive him therefore in the Lord with all joy; and hold such in honor:
Copy
CUV
故此,你們要在主裏歡歡樂樂的接待他,而且要尊重這樣的人;
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Philippians 2:30
ABLE
He almost died for Jesus’ work. He helped me for you. ❤️✝️
Copy
View
BSB
because he nearly died for the work of Christ, risking his life to make up for your deficit of service to me.
Copy
KJV
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.
Copy
ASV
because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.
Copy
CUV
因他為作基督的工夫,幾乎至死,不顧性命,要補足你們供給我的不及之處。
Copy
View entire chapter
EASY
NIRV
NIV
NKJV
Open in BibleHub
Showing 26-30 of 30 results
← Previous
1
2
3
4
5
6
Next →
Scan QR Code
Bibleable
BibleGateway
BibleHub
Save QR Code
Scan with your device to open this page